Новый завет. Деяния апостолов Iv

б. Ложь Анании и Сапфиры (5:1-11)

Эта история напоминает об истории Ахана, записанной в Иис. Н. 7 (сравните Чис. 15:32-36; 16:1-35).

Деян. 5:1-2 . Грех Анании и его жены Сапфиры объясняется в стихах 3-4, 9. Они могли, конечно, удержать для себя часть дохода от продажи имущества, но, сговорившись между собой, предпочли солгать апостолам, сказав, что отдают им все вырученное, тогда как часть его утаили. То, что положили к ногам апостолов, они положили с ложью; употреблением выделенной фразы в случае Варнавы (4:35,37) и в их случае подчеркивается контрастность чувств и мотивов, которыми руководствовались "сын утешения" и эта пара.

Деян. 5:3-4 . Петр возлагает ответственность на Ананию, который допустил сатане вложить в свое сердце соблазн лжи. Это тем более был соблазн, что необходимости в этой лжи не было, ибо Анания и его жена вправе были распорядиться тем, что им принадлежало по своему усмотрению. Они солгали Духу Святому (стих 3), поддавшись вражескому внушению. В стихе 4 Петр говорит, что Анания солгал Богу. Так в контексте стихов 3 и 4 подтверждается Божество Святого Духа.

Деян. 5:5-6 . Услышав сии слова, Анания пал бездыханен. Как Петр напишет позже, надобно было "начаться суду с дома Божия" (1-Пет. 4:17). В той обстановке совершенное Аианией и Сапфирой было "грехом к смерти" (1-Иоан. 5:16). Суровость суда объясняется тем, что этому преступлению и последовавшему за ним наказанию предназначено было стать примером в условиях Нового Завета, как судьба Ахана сделалась примером для ветхозаветного Израиля (1-Кор. 10:6).

Деян. 5:7-10 . Сапфира, не зная о внезапной смерти мужа, солгала вслед за ним.

Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? "Искусить Духа Господня" (или Святого Духа) означает попытку выяснить, насколько далеко может зайти человек, не подвергаясь суду, обещанному Духом (сравните Втор. 6:16; Матф. 4:7).

Деян. 5:11 . При известии о наказании, постигшем Ананию и Сапфиру, великий страх объял всю церковь и всех слышавших это (т. е. верующих и неверовавших). Об этом говорится дважды (стих 5 и 11). Рассказывая об этом случае, Лука преследовал несколько целей: 1) показать неприемлемость греха для Бога, особенно греха обмана, нечестности в пределах Тела Его - Церкви; 2) показать отличие Церкви от Израиля, где успели позабыть, к сколь суровой каре может прибегнуть Бог в воспитательных целях.

Слово церковь тут употреблено в книге Деяний Апостолов впервые. Здесь, как и в 9:31, а также в 20:28, оно употреблено в отношении Церкви как Тела Христова; в 11:26 и 13:1 этим словом обозначена местная община верующих; 3) на примере печальной участи Анании и Сапфиры Петр показал, что Бог начал действовать в новом, созданном Им, человеческом объединении.

3. ПРЕУСПЕВАНИЕ ЦЕРКВИ (3:12-42)

а. Апостолы подают "удостоверение" о себе (1:12-16)

Тем, что сообщается в этом разделе, читатели подготавливаются к последующим событиям.

Деян. 5:12 . Снова и снова Бог совершал через Апостолов… многие знамения и чудеса; любопытно, что местом постоянных встреч тех, кто составили первую церковь в Иерусалиме, стал храм, точнее. Соломонова крытая галерея в храме.

Деян. 5:13 . Посторонние, т. е. неверующие, не решались пристать (из любопытства, не имея тех же чувств, что они) к этим необычным людям - из благоговейного страха перед ними. Тем более после случая с Ананией и Сапфирой!

Деян. 5:14 . Зато и уверовавших во Христа становилось все больше. И они - множество мужчин и женщин - "не боялись" присоединиться к Господу. Это было феноменальным явлением - столь быстрый численный рост первоначальной Церкви (2:41,47; 4:4; 6:1,7; 9:31).

Деян. 5:15-16 . Чудеса, совершавшиеся апостолами, прежде всего были направлены на утверждение истинности Божиего слова. Люди убеждались в том, что им дана необычайная целительная сила. Думали (а, возможно, убедились в этом на опыте, хотя, по мнению некоторых богословов, это было проявлением суеверия), что исцеляются и те, которых тень проходящего Петра осенила. Так или иначе, но апостолы возвращали здоровье больным и изгоняли нечистых духов из одержимых. Все это они делали, как обещал им Господь (Матф. 10:8; Мар. 16:17-18).

б. Второе заключение апостолов и освобождение их (5:17-20)

Деян. 5:17-20 . Вторично были задержаны и заключены в… темницу… Апостолы, по-видимому, все 12, но явившийся им Ангел Господень сверхъестественным образом освободил их, повелев продолжать публичное провозглашение во храме (очевидно, во дворах его, поблизости от тех мест где собирались члены общины) всех сиих слов жизни (буквально - "этой жизни"; необычное обозначение Благовестия). в книге Деяний Апостолов это - первое из трех "тюремных чудес" (сравните происшедшее с Петром; 12:6-10, а также с Павлом и Силой; 16:26-27).

е. Испытание апостолов и слова их в свою защиту (5:21-32)

Деян. 5:21а . Повинуясь Божиему посланнику, апостолы с утра явились в храм и стали учить.

Деян. 5:21б-25 . Нижеследующее описание исполнено иронии. 1) Мы видим служителей, обыскивающих темницу, которая оказалась пустой, несмотря на то, что была заперта и охранялась снаружи стражами. 2) Перед нами облеченные властью иудеи, собравшиеся судить тех, кого в их распоряжении не оказалось. 3) И вот им, в гневе спрашивающим друг друга, куда подевались эти люди, сообщают, что они стоят в храме и учат народ.

Деян. 5:26-27 . Не прибегая к силе из страха перед народом, начальник стражи… со служителями… привел апостолов и поставил их перед синедрионом, чтобы допросить. (О синедрионе в толковании на 4:15.)

Деян. 5:28 . Не запретили ли мы вам… учить о имени сем? - прозвучал вопрос первосвященника. И вслед за этим обвинение: вы… хотите навести на нас кровь Того Человека.

Деян. 5:29 . Здесь Петр вновь провозглашает основополагающий для апостолов принцип (сравните 4:19-20). Верно и то, что христианам следует повиноваться своим гражданским властям, если это не вовлекает их в грех против Бога (Рим. 13:1-7; 1-Пет. 2:13-17).

Деян. 5:30-31 . В подлиннике слова Петра… вы умертвили, повесивши на древе …звучат с особой силой как обвинение в адрес "судей", упрекающих апостолов в том, что "хотят навести на них кровь Того Человека". Петр снова, как представитель апостолов, повторяет то, что говорил прежде: "вы… убили, но Бог воскресил Его" (сравните 2:23-24; 3:15; 4:10), дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов (сравните 2:38; 10:43; 13:38; 26:18).

Деян. 5:32 . Апостолы отлично сознавали свою ответственность перед Богом, как это следует из слов Петра: Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый - в том смысле, что Он подкреплял их свидетельство, давая апостолам сверхъестественную силу, являвшую себя как в смелой проповеди их, так и в совершении ими чудес. Петр говорит, что Святой Дух дается всем повинующимся Богу, т. е. верующим в Иисуса Христа (Рим. 8:9).

г. Освобождение апостолов (5:33-42)

Деян. 5:33 . Охваченные яростью, религиозные начальники умышляли умертвить их. Все повторялось по той же "схеме", что за несколько недель до того в отношении Христа. Как росло сопротивление Ему, так росло оно теперь по отношению к Его ученикам.

Деян. 5:34-35 . Гамалиил, фарисей… и законоучитель, пользовавшийся всеобщим уважением, попытался повлиять на членов синедриона, чтобы они не преследовали апостолов. Руководствовавшийся не симпатией к церкви, а чувством духовной интуиции, он опасался помешать Божииму делу на земле (стих 39).

Деян. 5:36 . Ничего не известно об этом Февде с его 400 мятежниками, восстание которого не привело ни к какому результату. У еврейского историка 1-го века Иосифа Флавия записано о мятеже, возглавленном Февдой, но он происходил позднее и принял гораздо большие масштабы. А, кроме того, имел место ранее того, который возглавил Иуда (стих 37).

Деян. 5:37 . О мятеже под руководством Иуды Галилеянина, который Гамалиил приводит в качестве второго примера, Иосиф Флавий иаписал довольно подробно, рассказав и о казни Иуды, и о том, что эти беспорядки подлили масла в огонь новых мятежей.

Деян. 5:38-39 . Впечатляюще заканчивает свою речь Гамалиил. Это недавно возникшее движение само покажет, от человеков ли оно, или от Бога, заявил он. И в первом случае оно закончится также бесславно, как мятежи, поднятые Февдой и Иудой Галилеянином. Но если оно от Бога, то ваше сопротивление ему лишено смысла и берегитесь, чтобы вам не оказаться… богопротивниками. Любопытно, что речь Гамалиила явилась в каком-то смысле апологией Церкви Иисуса Христа, прозвучавшей из уст того, кто был в лагере ее противников.

Деян. 5:40 . И члены синедриона отпустили… Апостолов, однако, не удовлетворившись еще одним предупреждением, предварительно подвергли их бичеванию (и… били их). Отпуская же, повторили прежнее свое запрещение им говорить об имени Иисуса (относительно "имени Иисуса" толкование на 3:16).

Деян. 5:41-42 . И вот, несмотря на мучительное физическое наказание, апостолы пошли из синедриона, радуясь. (Снова звучит "тема радости", характерная для книги Деяний Апостолов; толкование на 2:46-47.) Бесчестие… за имя Господа апостолы сочли честью для себя. Позже Петр станет призывать христиан "радоваться" своему участию в "Христовых страданиях" (1-Пет. 4:13; сравните 1-Пет. 2:18-21; 3:8-17). Несмотря на повторное запрещение, апостолы не переставали учить и благовествоватъ об Иисусе Христе. Тем не менее, написанное Лукой в Деян. 5:17-42 имело целью показать, что Израиль в массе своей продолжал идти прискорбным путем отвержения Иисуса как Мессии.

2 утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.

3 Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?

4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.

5 Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.

6 И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

7 Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.

8 Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.

9 Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.

10 Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.

11 И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.

12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.

13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.

14 Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин, 15 так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

16 Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.

17 Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти, 18 и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

19 Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал: 20 идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.

21 Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов. 22 Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли, 23 говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.

24 Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

25 Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.

26 Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.

27 Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря: 28 не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.

29 Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.

30 Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

31 Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.

32 Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.

33 Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.

34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время, 35 а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что" вам с ними делать.

36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.

Деяния - Глава 5

1 Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,
2 утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.
3 Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?
4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.
5 Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.
6 И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.
7 Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
8 Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.
9 Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.
10 Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.
11 И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.
12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.
13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.
14 Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,
15 так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.
16 Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.
17 Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,
18 и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
19 Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:
20 идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.
21 Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов .
22 Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,
23 говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.
24 Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.
25 Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.
26 Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.
27 Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:
28 не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
29 Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.
30 Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
31 Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.
32 Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.
33 Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,
35 а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.
36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.
37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.
38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится,
39 а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь , чтобы вам не оказаться и богопротивниками.
40 Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.
41 Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
42 И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.

 1 Анания и Сапфира, их ложь и смерть. 12 Народ прославляет апостолов за исцеления. 17 Арест апостолов и освобождение их ангелом. 26 Их свидетельство перед синедрионом; 33 совет Гамалиила принят.

1 Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,

2 утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принёс и положил к ногам Апостолов.

3 Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твоё мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?

4 Чем ты владел, не твоё ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.

5 Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.

6 И, встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

7 Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.

8 Петр же спросил её: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.

9 Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.

10 Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли её мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа её.

11 И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.

12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.

13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.

14 Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,

15 так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

16 Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.

17 Первосвященник же и с ним все, принадлежащие к ереси саддукейской, исполнились зависти,

18 и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

19 Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

20 идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.

21 Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов.

22 Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,

23 говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.

24 Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

25 Пришёл же некто и донёс им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.

26 Тогда начальник стражи пошёл со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.

27 Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:

28 не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сём? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.

29 Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.

30 Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

31 Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.

32 Свидетели Ему в сём мы и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему.

33 Слыша это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.

34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,

35 а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.

36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.

37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.

38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело от человеков, то оно разрушится,

39 а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками.

40 Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить об имени Иисуса, отпустили их.

41 Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.

42 И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter



Деяния святых апостолов, 5 глава

Анания и Сапфира (1–10). Дальнейшие успехи Церкви Христовой и Апостолов (11–16). Новое гонение Синедриона: заключение Апостолов в темницу, освобождение ангелом, проповедь во храме, ответ пред Синедрионом (17–33). Мудрый совет Гамалиила (34–39). Первые раны за имя Христово (40–42)

. Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, про­дав име­ние,

«Продав имение» , греч. επώλησε κτῆμα , правильнее слав.: «продаде село» – продал село (по 8-му стиху – село – τό χωρίον , т.е. землю, местечко, поле).

. утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть при­нес и по­ложил к ногам Апостолов.

«Утаил из цены» , и само по себе «yтäeниe» истины составляло неблаговидный поступок. Но здесь оно являлось еще более преступным, потому что Анания говорил, что принес все , что было выручено им за землю. Это было не только выражением постыдного своекорыстия, но и намеренною сознательною ложью и лицемерием. Обманывая все христианское общество с Апостолами во главе, они хотели представиться столь же самоотверженными в пользу неимущих, как и другие, а на самом деле не были таковыми: служили двум господам, а хотели казаться служащими одному. Таким образом, вместо правдивости и искренности тут являются в святое общество христианское два наиболее противных ему качества – фарисейское лицемерие и Иудино сребролюбие.

. Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?

«Петр сказал» , узнав об этой лжи и лицемерии не от кого-либо другого, а от Духа Святого, исполнявшего его.

«Для чего ты допустил сатане?» , греч. διά τί επλήρωσεν ο σατανᾶς τήν καρδίαν σου ψεύσασθαί σε , точнее слав.: «почто исполни сатана сердце твое солгати» . Таким образом, более точно и лучше было бы выразить красоту подлинника так: «почто исполнил сатана сердце твое (чтобы) солгать Духу Святому и утаить от цены села»?

В поступке Анании Петр раскрывает дело сатаны – "отца лжи" (.) и исконного врага Духу Святому и делу Мессии, почему и предупреждает вторжение этого столь опасного зла столь решительною и строгою мерою. Возможно, что своекорыстие, ложь и лицемерие проявились в Анании и Сапфире не без предварительного тайного развития их, как и в Иуде, что жизнь их внутренняя не отличалась особенной чистотой и прежде, что семя зла пустило давно в них свои корни и только теперь принесло свои пагубные плоды.

«Некоторые говорят, что если сатана исполнил сердце Анании, то за что же он понес наказание? За то, что он сам был виновником того, что сатана исполнил сердце его, так как он сам подготовил себя к принятию действия сатаны и к исполнению себя его силою» (Феофил.).

Утаение цены села здесь трактуется, как ложь Духу Святому, потому что Петр и прочие Апостолы, как представители Церкви, были по преимуществу носители и органы Духа Святого, действовавшего в Церкви.

. Чем ты владел, не твое ли было, и при­обретен­ное про­дажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты по­ложил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.

«Владеемое не твоим ли оставалось?», греч. ουχί μένον , σοί έμενε , слав. «сущее тебе, не твое ли бе» ? точнее было бы перевести – «пребывающее (у тебя) не у тебя ли пребывало?» Своим имением Анания мог распорядиться как ему угодно, хотя бы и не продавать его вовсе. «Разве была какая необходимость? Разве мы привлекаем вас насильно? (Златоуст)». И если Анания решил его продать, то опять-таки деньги были в полном его владении, и он мог распорядиться ими как угодно, мог отдать все в кассу бедных, мог отдать часть , мог ничего не отдавать. Ни то, ни другое, ни третье не имеет тут такого значения, как то, что, принеся лишь часть денег, он представляет эту часть за всю вырученную сумму. «Видишь ли, говорит Златоуст, как он обвиняется в том, что, сделав свои деньги священными, потом взял их? Разве не мог ты, говорит, продав имение, пользоваться ими, как своими? Разве кто препятствовал тебе? Почему восхищаешь их после того, как обещал отдать? Для чего ты, говорит, сделал это? Ты хотел удержать у себя? Надобно было удержать сначала и не давать обещания».

«Не человекам солгал, но Богу» – выше сказано – «Духу Святому» . Ложь пред «Духом Святым» есть таким образом ложь пред "Богом" – одно из яснейших свидетельств Божественности Духа Святого, как определенной Божеской личности.

. Услы­шав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слы­шав­ших это.

«Анания пал бездыханен» , греч. πεσών εζέψυζε , точнее слав.: "пад издше" – упав, испустил дух, умер. Это был не естественный нервный удар от сильного потрясения Анании от сделанных разоблачений его поступка, а чудесное непосредственное наказание Божие преступнику. «Три чуда в одном и том же случае: одно состояло в том, что Петр узнал то, что совершено было тайно; другое – в том, что он определил мысленное настроение Анании, и третье – в том, что Анания лишился жизни по одному лишь повелению» (Феофилакт). – Тяжесть наказания соразмерна тяжести вины преступника против Духа Св., так как это Иудин, грех притом грозивший опасностью целому обществу и потому требовавший примерной кары, «чтобы казнь двоих была наукой для многих» – (Иероним).

«Великий страх объял всех слышавших сие» – дело происходило, по-видимому, в общем торжественном, может быть, богослужебном собрании, и упоминаемые далее "юноши" были, вероятно, обычные служители, выполнявшие разные поручения довольно уже сорганизовавшегося общества, подобно состоявшим при синагогах. Потому эти юноши, как скоро увидали упавшего бездыханным, встали из собрания и без особенного требования, как видевшие в том свою обязанность, приступают к бездыханному и уносят для погребения. В страхе или, может быть, торопливости и неизвестности местопребывания жены или, лучше сказать, по Божественному устроению, последняя не извещается о происшедшем и является, как соучастница греха мужа, разделить и его наказание.

. Часа через три по­сле сего при­шла и жена его, не зная о случив­шемся.

«Часа через три» – точность определения времени указывает на точность и полную достоверность повествования. Эти три часа протекли в погребении Анании, со всеми к тому приготовлениями, особенно, если место погребения было не близко. Скорость погребения – через три часа по смерти – не представляет ничего странного для востока.

«Пришла и жена его» , ειςῆλθεν – точнее слав. "вниде" – «вошла», т.е. в дом, в место собрания, которое, по-видимому, еще не успело разойтись, так что Петр, спрашивая Сапфиру, «За столько ли» продали они землю, вероятно, указывал на деньги, лежавшие еще у ног Апостола. «Петр не призывал ее, говорит Златоуст, но ждал, пока она сама придет. И из прочих никто не осмелился рассказать (ей) о случившемся; это – страх пред учителем, это – почтение и послушание учеников. Через три часа – и жена не узнала и никто из присутствующих не сказал об этом, хотя довольно было времени для того, чтобы разнеслась весть о том. Но они были в страхе. Об этом и писатель с изумлением говорит: «не зная о случившемся» .

. Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли про­дали вы землю? Она сказала: да, за столько.

«За столько ли?» – «Петр, – говорит Феофилакт, – хотел спасти ее, потому что муж был зачинщиком греха. Поэтому-то он и дает ей время оправдаться и раскаяться, говоря: скажи мне, за столько ли?»

«Да, за столько» . Та же ложь, то же лицемерие, то же своекорыстие, что и у Анании.

. Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Го­с­по­дня? вот, входят в двери по­гребав­шие мужа твоего; и тебя вынесут.

«Искусить Духа Господня» , т.е. обманом как бы искусить его, действительно ли Он всеведущий?

«Вот входят» , греч. ιδού οι πόδες τῶν θαψάντων ... επί τῆ θύρα , точнее слав.: «се ноги погребших мужа твоего при дверех» .

Юноши, погребавшие Ананию, возвращались в это время, и Петр пользуется сим случаем для изречения такой же казни над женою, какой подвергся муж: «и тебя вынесут!» , т.е. мертвую для погребения. Имел ли в виду Петр своими словами поразить Ананию (ст. 4), или это было независимое от воли и намерения Петра непосредственное действие Божие, из текста прямо не видно. Но когда Анания поражен был уже смертью, то Апостол, говоря Сапфире приведенные слова, мог уже быть уверен, что и с нею будет то же, что с мужем, по одинаковости их, и произнести грозное – «и тебя вынесут» !

. Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, по­хоронили подле мужа ее.

«Испустила дух» не по естественному действию удара, но по особенному действию Божию, как и ее муж (5 ст.). «Обрати внимание (говорит здесь Феофилакт) и на то, что среди своих Апостолы строги, а среди чужих удерживаются от наказаний; то и другое естественно. Последнее нужно было для того, чтобы не подумали, что они страхом наказания принуждают людей против их желания обращаться к истинной вере; первое – для того, чтобы обратившимся уже к вере и удостоившимся небесного учения и духовной благодати не позволить стать людьми презренными и святотатцами, особенно в начале, потому что это послужило бы поводом к поношению их проповеди ».

. И великий страх объял всю церковь и всех слы­шав­ших это.

«И великий страх объял всю » – τήν εκκλησίαν . Это – первое наименование общества христиан "Церковью" . Вторичное указание на чувство страха говорит о его необычайности. От поразительного действия Божией кары, страх, объявший сначала одних свидетелей происшедшего, распространился теперь на «всю » , т.е. на все общество христианское, и на «всех слышавших сие» , т.е. вне Церкви находившихся, до слуха которых только доходило это известие.

. Руками же Апостолов совершались в народе многие знаме­ния и чудеса; и все единодушно пре­бывали в при­творе Соломоновом.

Намереваясь перейти к повествованию о новых гонениях на Апостолов со стороны Синедриона, дееписатель делает несколько общих замечаний о состоянии в это время Церкви Христовой. И прежде всего упоминает о множестве знамений и чудес, совершавшихся не одним Петром, но и вообще Апостолами. Эти знамения и чудеса совершались "в народе" , еще не веровавшем во Христа, и, очевидно, для привлечения к этой вере.

«Все единодушно пребывали в притворе Соломоновом» . Это излюбленное место Апостолов – большая крытая галерея, при главном входе в храм, было очевидно особенно удобным местом для их собраний.

. Из по­сторон­них же никто не смел при­стать к ним, а народ про­славлял их.

«Из посторонних никто не смел пристать к ним» . Так было сильно чувство некоторого благоговейного страха и недоумения пред ними, как необыкновенными людьми, особенно когда видели их в единодушном благоговейно-молитвенном настроении.

. так что выносили больных на улицы и по­лагали на по­стелях и кроватях, дабы хотя тень про­ходящего Петра осе­нила кого из них.

При многочисленности чудесных исцелений, совершавшихся вообще руками Апостольскими, дееписатель отмечает особую удивительность исцелений Петра, у которого даже тень, осеняя больных, даровала им исцеление. Правда, дееписатель не говорит об этом прямо, но дает достаточно понять из того, что больных выносили на улицу для осенения тенью проходящего Петра. Очевидно, народ убедился в целебной силе тени Петра, и убедился не иначе, как после опытов исцеления от этой тени. Как одно прикосновение к одежде Христа, даже без других действий Христовых, сопровождалось исцелением прикасавшихся ( и др.), так одно осенение тени Петровой производило исцеление. «Велика вера приходящих, говорит по сему поводу Златоуст, даже больше, чем было при Христе. При Христе не было того, чтобы больные получали исцеление на стогнах и от тени. Отчего же это происходило? От того, что Христос предвозвестил, сказав (): «верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит» . Так «со всех сторон возрастало удивление к Апостолам: и со стороны уверовавших, и со стороны исцеленных, и со стороны наказанных, и со стороны дерзновения их во время проповеди , и со стороны добродетельной и безукоризненной жизни» (Феофилакт).

. Первосвящен­ник же и с ним все, при­надлежав­шие к ереси саддукейской, исполнились зависти,

Как видно из предшествующего изображения внутреннего состояния христианского общества и отношения к нему народа, Христова процветала внутренне и прославлялась народом. Естественно, что убийцы Господа, из зависти, между прочим, к Его славе, исполнились завистии и к Его ученикам, так прославляемым от народа.

«Первосвященник» – вероятно, Каиафа, бывший тогда правящим, потому и не названный.

«И с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской»..» . греч. καί πάντες οί σύν αυτῶ (η οῦσα αίρεσις τῶν σαδδουκαίων ), точнее слав. «и вcи, иже с ним, сущая ересь саддукейская» ; это показывает, что сам первосвященник принадлежал к еретической секте саддукеев и был ее представителем. Флавий прямо говорит, что один сын Анана или Анны (тестя Каиафы) принадлежал к секте саддукейской (Археол. XX, 9, 1). Возможно было в это время национального разложения уклонение в ересь и самого первосвященника, может быть хотя негласное и с известными предосторожностями.

. и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

«Наложили руки свои на Апостолов» – употребили насилие, поступив с ними, как с преступниками.

. идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.

«Став в храме, говорите» , σταθέντες λαλεῖτε εν τῶ ιερῶ , правильнее слав.: «ставше глаголите в Церкви» .

Чем упорнее становится преследование врагов, тем явственнее Господь оказывает свою помощь гонимым, частью для вразумления и устрашения гонителей, вообще же для распространения и утверждения новоустрояемой Церкви. Ангел повелевает говорить "в храме" – смело, безбоязненно, не боясь угроз и преследований.

«Все сии слова жизни» , греч. πάντα τά ρήματα τῆς ζωῆς τάυτης , точнее слав.: «вся глаголы жизни сея» – все глаголы жизни сей , т. е. истинной, вечной, благодатной, в которой сами пребываете.

. Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвящен­ник и которые с ним, при­дя, созвали синедрион и всех старей­шин из сынов Израилевых и по­слали в темницу при­вести Апостолов .

«Всех старейшин» – сверх членов Синедриона. Дело Апостолов показалось настолько важным, или хотели повести его так настойчиво и решительно, что собрали не только Синедрион в полном его составе, но и всех старейшин Израилевых, чтобы определения Синедриона возъимели особенную силу.

«Послали в темницу» . Следовательно, еще не было известно чудесное освобождение апостолов и то, что они уже учат народ во храме: очевидно, заседание состоялось ранним утром, как по делам самым серьезным, не терпящим отлагательства.

. Когда услы­шали эти слова первосвящен­ник, начальник стражи и прочие первосвящен­ники, недо­умевали, что бы это значило.

Единственное место во всем Новом Завете, где «первосвященник» почему-то назван просто ιερούς , а не αρχιερεύς . Далее упоминаются, особо от сего, и еще «первосвященники» . Это были, вероятно, отставные, так как, по свидетельству И. Флавия (Арх. III, 15), первосвященники тогда менялись очень часто, причем смененные продолжали именоваться первосвященниками и оставались членами Синедриона. Возможно также, что здесь первосвященниками названы первые священники каждой из 24 черед, на который еще Давид разделил всех священников (; ; ).

. Тогда начальник стражи по­шел со служителями и при­вел их без при­нужде­ния, по­тому что боялись народа, чтобы не по­били их камнями.

«Привел их без принуждения» , т.е., очевидно, предложив Апостолам добровольно, без наложения на них рук, явиться на приглашение Синедриона. Несомненно, сочувствие народа к Апостолам теперь было уже таково, что открытое насилие над ними было крайне опасно.

. Приведя же их, по­ставили в синедрионе; и спросил их первосвящен­ник, говоря:

. не запретили ли мы вам накрепко учить о име­ни сем? и вот, вы наполнили Иерусалим уче­нием вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.

Из обстоятельств всего дела ясна была чудесность освобождения Апостолов из темницы; тем удивительнее, что в Синедрионе совершенно замалчивается это обстоятельство, и в обвинение Апостолам выдвигается формальность, теряющая всякое значение в общей цепи событий. Таковы эти истинные формалисты и лицемеры, достаточно знакомые нам по Евангелию и грозным обличениям Господа («оцеживающие комара, а верблюда поглощающие» ()).

«Не учить о имени сем» . Какое мелочное презрение к самому имени Иисуса: избегает даже назвать его, доказывая этим, впрочем, и то, что «никто не может призвать этого Святейшего Имени, разве Духом Святым».

«Хотите навести на нас кровь того человека» , т.е. Божескую кару за невинное ее пролитие. Сами они некогда кричали: «кровь Его на нас и на детях наших!» (). А теперь хотят обвинить во всем Апостолов! В какой горькой иронии над самими собою запутываются несчастные убийцы Господа! И как неумолимо выводит их на чистую воду мудрая правда Божия!

. Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно по­вино­ваться больше Богу, нежели человекам.

На обвинение Синедриона Петр отвечает то же, что прежде (), но уже более решительно и непререкаемо. «Великое любомудрие в словах их, и такое, что отсюда обнаруживается и вражда тех против Бога (Златоуст)».

. Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, по­весив на древе.

«Умертвили» , διεχειρίσασθε – убили собственными руками, сильное выражение с целью указать виновность самих судей, в устранение обвинения, будто апостолы хотят навести на них, членов Синедриона, кровь человека того.

«Повесив на древе» , опять усиленное выражение, заимствованное из закона Моисеева, где с понятием повешения на древе соединяется понятие о проклятии (срв. ). Этим опять до ужасающих размеров возводится виновность распинателей Мессии.

. Его воз­высил десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю по­каяние и про­ще­ние грехов.

«Его возвысил десницею Своею в Начальника и Спасителя» , греч.: τοῦτον ο Θεός αρχηγόν καί σωτῆρα ύφοσε . Славянский перевод лучше сохраняет, так сказать, «аромат» подлинника: «Сего начальника и Спаса возвыси десницею Своею» . Этим выражением дается почувствовать, что Иисус был и ранее «Начальником» нашим и «Спасителем» (царское и первосвященническое Его достоинство и служение), но то было как бы сокрыто и уничижено состоянием Его добровольного умаления в зрак раба. С воскресением же и вознесением Его, Иисуса, достоинство Его, как Начальника и Спасителя нашего, проявилось во всей славе, полноте и силе. Русский перевод утрачивает этот «аромат» подлинника, и выражается так, как будто Иисус не был ранее тем, во что потом Его возвысил.

. Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого дал по­вину­ю­щимся Ему.

«Свидетели Ему в сем» (точнее слав.: «глагол сих» – τῶν ρημάτων τούτων – всего о Нем сказанного) «мы и Дух Святый» . Свидетельство Апостолов и свидетельство Духа Святого о сказанном возвышении – воскресении и вознесении Господнем – по содержанию совершенно одинаково (срв. ). Сопоставление и раздельное указание их здесь, как и в Евангелии Иоанна, имеет тот смысл, что Апостолы не были бессознательными орудиями действующего чрез них Духа, но, состоя под Его влиянием, оставались вместе и самостоятельными, лично свободными деятелями; в особенности же, как очевидцы Его дел и непосредственные слушатели Его учения с самого начала Его общественной деятельности, они, как бы и независимо от Духа, могли быть достоверными свидетелями о Нем, как Мессии – Сыне Божием.

«Повинующимся Ему» , т.е. не одним только Апостолам, но и всем верующим.

. Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законо­учитель, уважаемый всем народом, при­ка­за­л вывести Апостолов на короткое время,

"Гамалиил" , упоминаемый здесь, как член Синедриона, фарисей и уважаемый народом законоучитель, есть известный и в Талмуде знаменитейший раввин еврейский, сын равви Симеона и внук другого знаменитейшего равви Гиллела. Он был также учителем Ап. Павла (), а впоследствии, подобно ученику своему, тоже сделался христианином и проповедником Евангелия, за что Св. усвоила ему и имя равноапостольного (Чет. Мин., янв. 4 и авг. 2).

. а им сказал: мужи Израиль­ские! подумайте сами с собою о людях сих, чтó вам с ними делать.

. Ибо незадолго перед­ сим явил­ся Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему при­стало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рас­сеялись и исчезли.

. После него во время пере­писи явил­ся Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он по­гиб, и все, которые слушались его, рас­сыпались.

По совету Гамалиила, Синедриону лучше всего не вмешиваться в дело христианства, а предоставить его естественному течению вещей в уверенности, что, если оно не дело Божие, то разрушится само собою. Для доказательства этого Гамалиил приводит два недавних случая, когда двое великих обманщиков народных погибло без всякого вмешательства Синедриона, вместе со всем своим делом. Это – Восстания Февды и Иуды Галилеянина. В этом упоминании дееписателя вызываются однако, важные недоумения: во-первых, речь Гамалиила относится ко времени до действительного выступления исторического Февды (не ранее 44 года по Р. Хр.):, а, во-вторых, Февда этот выступает как будто раньше Иуды Галилеянина, восставшего «во дни написания» , т.е. «во время переписи» «Февда... по сем Иуда» . Для примирения этих неточностей многие ученые толкователи допускают двух бунтовщиков с именем Февды; другие объясняют эту неточность просто ошибкою памяти писателя (подобно ) и полагают, что под именем Февды предносился его мысли какой-либо другой бунтовщик, живший действительно в указываемое Лукою время (до Иуды Галилеянина).

«Выдавая себя за какого-то великого» , очевидно, за пророка или Мессию. Февда, упоминаемый Флавием, близко напоминает описываемого в Деяниях, хотя указываемое дееписателем время его появления и не позволяет отождествлять его в обоих случаях. Об Иуде Галилеянине у Флавия сохранились тоже весьма любопытные известия, подтверждающие историческую действительность и этого события. Флавий называет Иуду «Гавлонитянином» (Арх. XVIII, 1, 1), так как он был родом из Гамалы в нижней Гавлонитиде (на восточном берегу Галилейского озера), называет также и Галилеянином (Арх. XX, 5, 2; о войне ). Он возмущал народ и увлек за собою множество людей на почве недовольства производившеюся по повелению Августа переписью в Иудее (). Видя в этой переписи окончательное порабощение «избранного» народа «языческому», он убеждал народ не подчиняться указу Кесаря о переписи, взывая: «одного Господа и Владыку имеем Бога»!...

"Он погиб" . – Флавий рассказывает собственно о смерти только детей этого Иуды, Гамалиил же упоминает о гибели его самого – два сказания, не исключающие, но скорее разве восполняющие одно другое.

. И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это пред­приятие и это дело – от человеков, то оно раз­рушит­ся,

«Дело от человеков» , (срв. ), то есть человеческого происхождения и характера, с человеческими только целями и стремлениями, без воли и благословения Божия.

. а если от Бога, то вы не можете раз­рушить его; берегитесь , чтобы вам не ока­за­ться и богопротивниками.

«А если от Бога» . По толкованию Златоуста: «как бы так сказал: погодите! если и эти явились сами по себе, то без всякого сомнения – и они рассеются... Если это дело – человеческое, то нет нужды вам беспокоиться. А если Божие, то и при всех усилиях вы не в состоянии будете преодолеть их»...

С уверенностью можно сказать, что такой совет, какой подавал Гамалиил, мог подавать только человек, расположенный видеть в христианстве именно силу Божию; ибо, верное в общем, это положение в приложении к деятельности людей в их отношении к событиям не всегда может быть безусловно верным, так как при безусловном приложении этого положения вообще представлялось бы излишним делом ратовать против развития в жизни злых начал, попускаемого иногда Богом, что противно законам совести и Закону Божию. В устах же человека, расположенного видеть в христианстве силу Божию, это положение имеет полную свою силу, предполагая, что сила Божия здесь непременно выяснится в дальнейших событиях более наглядным и убедительным образом. В этом случае и совет Гамалиила теряет характер индифферентизма и легкомысленного отношения к событиям, для которого все равно – так ли, не так ли. – Во всяком случае, благоприятное отношение к христианству в совете Гамалиила несомненно (срв. Златоуст и Феофил.). Это видно и из дальнейшей угрозы Гамалиила членам Синедриона, что они могут оказаться «богопротивниками» (греч. и слав. сильнее – «богоборцами» – θεομάχοι – восстающими против Бога, воюющими против Него).

. Они по­слушались его; и, при­звав Апостолов, били их и, запретив им говорить о име­ни Иисуса, отпустили их.

Сильная речь Гамалиила произвела на Синедрион впечатление и склонила на послушание доброму совету – в том смысле, что замысел умертвить Апостолов (33 ст.) был оставлен без исполнения. Это не исключило, однако, возможности враждебного отношения к ним со стороны тех, которые не были расположены, вслед за Гамалиилом, подозревать в их деле силу Божию. Апостолов подвергли телесному наказанию (бичеванию), вероятно, под предлогом неповиновения их прежнему определению Синедриона, возобновленному теперь с прежней силою. «Неопровержимой справедливости слов (Гамалиила) они не могли противиться; но, не смотря на то, удовлетворили свою ярость, и, кроме того, опять надеялись таким образом устранить Апостолов (Златоуста)...

. Они же по­шли из синедриона, радуясь, что за имя Го­с­по­да Иисуса удосто­ились при­нять бес­честие.

. И всякий день в храме и по домам не пере­ставали учить и бла­го­ве­с­т­во­вать об Иисусе Христе.

«Радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие» . Они сочли это бесчестие особою милостью к ним их Господа и Учителя; ибо что может быть отраднее и дороже для любящего сердца в отношении к Возлюбленному Господу и Учителю, как готовность и возможность положить за Него хотя бы и душу Свою!

Конечно, проповедь Евангелия, и после этого, шла своим порядком, нисколько не переставая и не ослабляясь, а даже еще более усилившись: и «в храме и по домам» , «всякий день» , – т.е. непрестанно, неумолкаемо, и частно, и публично.

Loading...Loading...