Евангелие от марка 16 17. Евангелие от Марка

. По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

Ничего великого и достойного Божества Иисусова не помышляют жены, когда сидят при гробе и покупают миро с тем, чтобы по иудейскому обычаю помазать тело, дабы оно было благоухающим, а не издавало неприятного запаха от тления, и дабы силой мира, иссушающей и поглощающей влагу тела, сохранялось невредимым. Вот о чем думали жены.

. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

. и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

. И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

«И весьма рано, в первый день недели» , восстав, идут ко гробу и размышляют: «кто отвалит камень» ? Но, между тем как они размышляли о сем, Ангел отвалил камень, хотя жены не чувствовали того. Так и Матфей говорит, что Ангел отвалил камень после того, как жены пришли. Но Марк умолчал об этом, потому что Матфей уже сказал, кем отвален был камень. Если же Матфей говорит, что Ангел сидел на камне, а Марк, – что жены, вошедши во гроб, увидели его сидящим внутри, то сим не должно смущаться. Ибо могли они видеть Ангела, сидящего вне на камне, как сказано у Матфея, могли видеть опять его же внутри гроба, как упредившего их и вошедшего туда. Впрочем, некоторые говорят, что одни жены были упоминаемые у Матфея, другие – у Марка, а Магдалина была спутницей всех, как самая усердная и ревностная. Явившийся Ангел сказал женам: «не ужасайтесь» . Сначала он освобождает их от страха, а потом благовествует о Воскресении. Он называет Иисуса Христа «Распятым», ибо не стыдится Креста, который есть спасение человеков и основание всех благ.

«Он воскрес» ; из чего это видно? Из того, что «Его нет здесь» . И хотите ли увериться? «Вот место, где Он был положен» . Для того и отвалил он камень, чтобы показать это место.

. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

. И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

«Но идите, скажите ученикам Его и Петру» . Петра отделяет от учеников или как верховного, именуя его особо от тех, по преимуществу, или вот почему: так как Петр отрекся, то если бы жены сказали, что им велено возвестить только ученикам, – он сказал бы: я отрекся, следовательно, уже не ученик Его, а потому Господь отверг меня и возгнушался мною; поэтому Ангел и присовокупил: "и Петру" , чтобы не смутился Петр той мыслью, что будто он не удостоен и слова как отрекшийся и потому уже недостойный быть в числе учеников. Посылает же их "в Галилею" , отводя их от смятения и великого страха со стороны иудеев. Тогда объял жен «трепет и ужас» , то есть они поражены были и видением Ангела, и страхом Воскресения, и потому «никому ничего не сказали, потому что боялись» . Или боялись они иудеев, или одержимы были страхом от видения до того, что как бы потеряли разум. Потому и ничего никому не сказали, забыв все, что слышали.

. Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине,

«Воскреснув» – здесь остановись, потом читай: «рано в первый день недели, Иисус явился Марии Магдалине» . Ибо не воскрес рано (кто видел, когда Он воскрес?), но явился рано, в день воскресный (так как этот день есть первый день субботы, то есть седмицы).

из которой изгнал семь бесов.

«И те возвестили прочим; но и им не поверили» . Как же Лука говорит, что они, «возвратились... и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес» (), тогда как по свидетельству Марка не поверили и тем, кои пришли из села? Отвечаем: когда евангелист говорит, что «возвестили прочим» , то разумеет не одиннадцать апостолов, но некоторых других. Этих и назвал он «прочими», поскольку одиннадцать видели Его (Христа) в тот же день, в который и возвратившиеся из села нашли их говорящими, «что Господь истинно воскрес» .

. И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.

Заметь заповедь Господа: «проповедуйте всей твари» . Не сказал: проповедуйте только послушным, но всей твари, будут ли слушать, или нет. «Кто будет веровать» , и не довольно сего, но – и «креститься» , ибо кто уверовал, но не крестился, а остается еще оглашенным, тот не спасен еще.

. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

. будут брать змей;

Верующих, – говорит, – будут сопровождать знамения – изгнание бесов, глаголание новыми языками, взимание змей, то есть истребление змей, и чувственных, и мысленных, как в другом месте сказано: «даю вам власть наступать на змей и скорпионов» , очевидно, мысленных (). Впрочем, выражение «будут брать змей» можно разуметь и буквально, так как, например, Павел взял в руку змею без всякого для себя вреда ().

И если что смертоносное выпьют, не повредит им ...

Это случалось много раз, как находим в повествованиях. Ибо многие, выпивая яд, силой крестного знамения сохранялись невредимыми.

. И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.

. А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

Видишь ли? Везде сначала наше действие, а потом уже Божие содействие. Ибо Бог содействует нам тогда, когда мы действуем и полагаем начало, а когда мы не действуем, Он не содействует. Заметь и то, что за словами следуют дела и слово утверждается делами, как и у апостолов тогда слово утверждали последующие дела и знамения. О если бы, Христе Слове, и наши слова, которые мы говорим о добродетели, утверждались делами и поступками так, чтобы мы совершенными предстали Тебе, содействующему нам во всех делах и словах! Ибо Тебе подобает слава и в словах, и в делах наших.

И минувшей субботе, Мариа Магдалина и Мариа Иаковля и Саломиа купиша ароматы, да пришедше помажут Иисуса. И зело заутра во едину от суббот приидоша на гроб, возсиявшу солнцу. И глаголаху к себе: кто отвалит нам камень от дверий гроба? И воззревше видеша, яко отвален бе камень: бе бо велий зело. И вшедше во гроб, видеша юношу седяща в десных, одеяна во одежду белу: и ужасошася. Он же глагола им: не ужасайтеся. Иисуса ищете Назарянина распятаго: воста, несть зде: се место, идеже положиша Его. Но идите, рцыте учеником Его и Петрови, яко варяет вы в Галилеи: тамо Его видите, якоже рече вам. И изшедше бежаша от гроба: имяше же их трепет и ужас: и никомуже ничтоже реша, бояхубося.


Ничего великого и достойного Божества Иисусова не помышляют жены, когда сидят при гробе и покупают миро с тем, чтобы, по Иудейскому обычаю, помазать тело, дабы оно было благоухающим, а не издавало неприятного запаха от тления, и дабы силою мира, иссушающею и поглощающею влагу тела, сохранялось невредимым. Вот о чем думали жены. И зело заутра (то же, что у Матфея - в вечер субботный , а у Луки - утру глубоку), во едину от суббот , то есть, в первый день седмицы (ибо субботами называли дни седмицы, а единою - день первый), восстав, идут ко гробу и размышляют: кто отвалит им камень? Но между тем как они размышляли о сем, ангел отвалил камень, хотя жены не чувствовали того. Так и Матфей говорит, что ангел отвалил камень после того, как жены пришли. Но Марк умолчал об этом, потому что Матфей уже сказал, кем отвален был камень. Если же Матфей говорит, что ангел сидел на камне, а Марк, что жены, вошедши во гроб, увидели его сидящим внутри: то сим не должно смущаться. Ибо могли они видеть ангела, сидящего вне на камне, как сказано у Матфея: могли видеть опять его же внутри гроба, как упредившего их и вошедшего туда. Впрочем некоторые говорят, что одни жены были упоминаемые у Матфея, - другие - у Марка, а Магдалина была спутницею всех, как самая усердная и ревностная. Явившийся ангел сказал женам: не ужасайтеся. Сначала он освобождает их от страха, а потом благовествует о воскресении. Он называет Иисуса Христа распятым: ибо не стыдится креста, который есть спасение человеков и основание всех благ. Воста: из чего это видно? из того, что несть зде. И хотите ли увериться? Се место, идеже положиша Его. Для того и отвалил он камень, чтобы показать это место. Но идите рцыте учеником его и Петрови. Петра отделяет от учеников, или как верховного, именуя его особо от тех, по преимуществу, или вот почему: так как Петр отрекся, то, если бы жены сказали, что им велено возвестить только ученикам, он сказал бы: я отрекся, следовательно уже не ученик Его, а потому Господь отверг меня и возгнушался мною: поэтому ангел и присовокупил: и Петрови , дабы, то есть, не смутился Петр тою мыслию, что будто он не удостоен и слова, как отрекшийся, и потому уже недостойный быть в числе учеников. Посылает же их в Галилею , отводя их от смятения и великого страха со стороны Иудеев. Тогда объял жен трепет и ужас , то есть, они поражены были и видением ангела и страхом воскресения, и потому никомуже ничтоже реша, бояхубося. Или боялись они иудеев, или одержимы были страхом от видения, до того, что как бы потеряли разум. Потому и ничего никому не сказали, забыв все, что слышали.


Воскрес же Иисус заутра в первую субботу явися прежде Марии Магдалини, из неяже изгна седмь бесов. Она же шедши возвести с Ним бывшым плачущымся и рыдающым. И они слышавше, яко жив есть и виден бысть от нея, не яша веры. По сих же двема от них грядущема явися инем образом, идущема на село. И та шедша возвестиста прочым: и ни тема веры яша. Последи же возлежащым им единомунадесяте явися, и поноси неверствию их и жестокосердию, яко видевшым Его воставша не яша веры - Воскрес же Иисус.


Здесь остановись, потом читай: заутра в первую субботу явися Марии Магдалини. Ибо не - воскрес заутра (кто видел, когда Он воскрес?), но явился заутра, в день воскресный (так как этот день есть первый день субботы, то есть седмицы), который выше назван единою от суббот. Марии Магдалини, из неяже изгна седмь бесов , то есть, многих (ибо Св. Писание принимает иногда число седмь в смысле множества, напр.: неплоды роди седмь), или семь бесов, противоположных семи духам добродетели, как то: дух бесстрадания (небогобоязливости), дух неразумия, дух неведения, дух лжи и прочие, противоположные дарованиям Св. Духа. По сих же двема от них грядущема явися инем образом. Об этих двоих и Лука говорит (Лк.24:13 -35). И та возвестиста прочым: и ни тема веры яша. Как же Лука говорит, что они, возвратившись, обретоста совокупленных единагонадесяте, глаголющих, яко воста Господь (Лк.24:33 -34), тогда как по свидетельству Марка, не поверили и тем, кои пришли из села? Отвечаем: когда евангелист говорит, что возвестиста прочым , то разумеет не одиннадцать апостолов, но некоторых других. Этих и назвал он прочими, поелику одиннадцать видели Его (Христа) в тот же день, в который и возвратившиеся из села нашли их глаголющих, яко воста Господь .


И рече им: шедше в мир весь, проповедите Евангелие всей твари. Иже веру имет и крестится, спасен будет: а иже не имет веры, осужден будет. Знамения же веровавшым сия последуют: именем Моим бесы ижденут: языки возглаголют новы: змия возмут: аще и что смертно испиют, не вредит их: на недужныя руки возложат, и здрави будут. Господь же убо, по глаголании Его к ним, вознесеся на небо, и седе одесную Бога. Они же изшедше проповедаша всюду, Господу поспешствующу, и слово утверждающу последствующими знаменми. Аминь.


Заметь заповедь Господа: проповедите всей твари. Не сказал: проповедуйте только послушным, но - всей твари , будут ли слушать, или нет. Иже веру имет: и не довольно сего, но - и крестится: ибо, кто уверовал, но не крестился, а остается еще оглашенным, тот не есть уже и спасен. Верующих, говорит, будут сопровождать знамения, - изгнание бесов, глаголание новыми языками, взимание змей, то есть истребление змей, и чувственных и мысленных, как в другом месте сказано: наступайте на змию и на скорпию , очевидно, мысленных (Лк.10:19). Впрочем выражение: змия возмут - можно разуметь и буквально, так как напр. Павел взял в руку змею без всякого для себя вреда (Деян.28:3 -5). Аще и что смертно испиют, не вредит их. Это случалось много раз, как находим в повествованиях. Ибо многие, выпивая яд, силою крестного знамения сохранялись невредимыми. По глаголании же к ним (Господь) вознесеся на небо и седе одесную Бога: они же проповедаша всюду, Господу поспешствующу и слово утверждающу последствующими знаменми. Видишь ли? Везде сначала наше (действие), а потом уже Божие содействие. Ибо Бог содействует нам тогда, когда мы действуем и полагаем начало: а когда мы не действуем, Он не содействует. Заметь и то, что за словами следуют дела, и слово утверждается делами, как и у апостолов тогда слово утверждали последующие дела и знамения. О если бы, Христе Слове, и наши слова, которые мы говорим о добродетели, утверждались делами и поступками, так чтобы мы совершенными предстали Тебе, содействующему нам во всех делах и словах! Ибо Тебе подобает слава и в словах и делах наших. Аминь.


1–8. Воскресение Христа. – 9–11. Явление воскресшего Христа Марии Магдалине и ее выступление перед ученикам с вестью о воскресении Христа. – 12–13. Явление Христа двум ученикам и возвещение последними вести о воскресении в среде апостолов. – 14–18. Явление Христа двенадцати апостолам и Его обетования для верующих. – 19–20. Вознесение Христа и замечание о миссионерской деятельности апостолов.

Мк.16:1. По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

Мк.16:2. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

Мк.16:3. и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

Мк.16:4. И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

Мк.16:5. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

Мк.16:6. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

Мк.16:7. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

Мк.16:8. И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

В повествовании о воскресении Господа Иисуса Христа евангелист Марк имеет некоторые особенности по сравнению с Матфеем. Он упоминает о трех женщинах, ходивших помазать тело Христа, а Матфей – о двух. Имена этих трех женщин те же, что названы в Мк. 15:40. Только вторая Мария названа не матерью Иакова, а просто Иаковлевой. Один евангелист Марк (да еще Лука) говорит, что женщины пошли для того, чтобы «помазать тело Христа ароматами», т.е. душистыми мазями, которые они купили по миновании субботы. Очевидно, хотели со своей стороны намастить тело Христа как можно больше, хотя, вероятно, знали, что об этом уже позаботился Иосиф, погребавший Христа. Тогда они этого сделать не успели, так как наступил уже субботний покой. Теперь же могли это сделать, так как к вечеру субботы разрешалось открывать лавки, начинался уже новый день.

«И весьма рано... при восходе солнца» (стих 2). Было так рано, что солнце еще только начинало восходить (ἀνατείλαντος – причастие настоящего времени, совершенно точно обозначающее очень раннее время, ср. Ин.20:1; Лк. 24:1). Небо чуть забелелось (блж. Августин). Та же мысль выражена и евангелистом Матфеем в выражении: «на рассвете».

«Войдя во гроб» (стих 5). Гробница представляла собой довольно большое помещение, куда можно было войти сразу двум-трем.

«Юношу...» т.е. Ангела (ср. Мф. 28:2).

«На правой стороне». Это не тот Ангел, о котором упоминает евангелист Матфей: тот сидел на камне, отваленном от гроба и, значит, вне гроба.

«Ужаснулись». Очевидно, вид Ангела в белом одеянии произвел ужас в женщинах. Может быть, евангелист хочет сказать, что их повергло в ужас и отсутствие тела Иисуса во гробе.

«И Петру» (стих 7). Это упоминание о Петре вполне естественно в Евангелии Марка, написанном со слов апостола Петра. Может быть, Ангел и действительно велел прежде всего или особенно сообщить о воскресении наиболее огорченному смертью Христа ученику.

«Как Он сказал вам» (см. Мк. 14:28). Господь сказал это Своим ученикам, но и женщины, очевидно, не были лишены надежды увидеть Его в Галилее.

«Трепет и ужас» (стих 8). Евангелист Марк вовсе не говорит о чувстве радости; которое, согласно Матфею, наряду со страхом, испытывали в это время мироносицы. Точно так же евангелист Марк оттеняет то обстоятельство, что они ничего никому не сказали по причине овладевшего ими страха. В этом он опять отличается от Матфея (Мф. 28:8). Разрешить это противоречие в сказаниях двух евангелистов, кажется, лучше всего тем соображением, что евангелисты имеют в виду различных женщин: один говорит о тех, которые рассказали, другой – о тех, которые смолчали.

Мк.16:9. Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Мк.16:10. Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;

Мк.16:11. но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили.

См. «О подлинности заключения к Евангелию Марка», с. 96.

Об этом явлении Христа Марии Магдалине не говорит и евангелист Матфей (а также и Лука). Только евангелист Иоанн с гораздо бо́льшими подробностями описывает его (Ин. 20:11-18).

«Сперва». Евангелист, очевидно, противополагает это явление двум, описываемым далее (стихи 12:14).

«Из которой изгнал» семь, т.е. очень много «бесов». Вероятно, эта Мария за полученное ею исцеление сделалась наиболее ревностной последовательницей Христа.

«Бывшим с Ним». Значит не только апостолам, но и другим верующим (ср. Деян. 1:21).

«Не поверили». Ясно, что апостолы опасались вдаться в заблуждение, так как женщины, с их точки зрения, не являлись достаточно твердыми свидетельницами истинности воскресения. Им могло представляться странным и то, почему Христос явился не им, а женщинам. С другой стороны, евангелист Марк дает понять, что неверие не осталось в душе апостолов как что-то постоянное, об этом говорит то обстоятельство, что он употребил здесь аорист (ἠπίστησαν), показывающий, что действие, обозначаемое глаголом, не имело продолжения, а было, так сказать, временным (однократным).

Мк.16:12. После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.

Мк.16:13. И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

То, о чем здесь так кратко сообщает евангелист Марк, со всеми подробностями описывает Лука, – это явление Христа двум ученикам по пути в Эммаус (Лк. 24и сл).

«В ином образе». Христос изменил Свой внешний вид (ἑτέρα μορφή).

«И им не поверили». Евангелист Марк оттеняет это новое проявление критицизма апостолов в отношении к свидетелям о воскресении Христа, вероятно, для того, чтобы показать, что если уже в конце концов апостолы уверовали в воскресение Христа, то эта вера была обоснована их собственным опытом, что она не явилась в них чем-то пришедшим со стороны. Но как примирить с этим сообщением евангелиста Марка сообщение Луки, который говорит, что апостолы в это время уже веровали в воскресение Христа (Лк. 24:34)? Можно полагать, что апостолам показалось странным, как Господь одновременно мог явиться и в Иерусалиме, и по дороге в Эммаус. Они не могли понять, что Господь теперь имеет особое тело, отличное от прежнего, способное преодолевать границы пространства (ср. Лк. 24:37). В этом и состояло в настоящем случае их неверие...

Мк.16:14. Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

Мк.16:15. И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

Мк.16:16. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.

Мк.16:17. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

Мк.16:18. будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.

«Наконец» (стих 14) – правильнее: «позже» (ὕστερον). Это явление, бывшее во время трапезы учеников, конечно, было не последним. Но так как евангелист Марк хочет здесь закончить свое Евангелие, то он ко времени этого явления относит и те следующие слова Христа, которые Он высказал перед самой Своей разлукой с учениками на Елеонской горе. Об этом же явлении говорят Лука (Лк. 24:36-49) и Иоанн (Ин. 20:19-23).

«Упрекал их за неверие», т.е. за то, что они не поверили вести о Его воскресении, сообщенной им женщинами и двумя учениками. Теперь же, конечно, апостолы являются уже верующими в воскресшего Христа.

«Идите по всему миру... всей твари» (стих 15). Первое слово, с которым здесь обращается Христос к апостолам, уничтожает те ограничения, которые Он ранее (Мф. 10:5) высказал относительно миссионерской деятельности апостолов. Отныне, по совершении искупления, весь род человеческий (тварь) призывается ко вступлению в Царство Христово (речи о «неразумной твари» здесь нет, как показывает употребленный здесь глагол «проповедуйте»: неразумной твари нельзя «проповедовать»).

«Кто будет веровать...» (стих 16). Во-вторых, Христос говорил апостолам об условиях спасения для тех, кто будет слушать их проповедь. Желающие спастись на последнем суде (ср. Мк. 8:35, 10:26, 13:13-20) должны с верою принять предлагаемое им Евангелие и в знак своей веры во Христа принять крещение. Напротив, кто не уверует и, следовательно, не примет крещения, тот навлечет на себя осуждение от Высшего Судьи и погибнет. Таким образом, главной задачей апостолов будет проповедовать людям и внедрять в них веру во Христа. О том, что они должны при этом крестить, прямо не сказано, но это должно подразумевать здесь. Ведь они и ранее уже совершали крещение (Ин. 4:2).

«Уверовавших же будут сопровождать сии знамения...» (стих 17). Апостолы по собственному опыту должны были знать, что уверовать в воскресшего Христа – дело нелегкое: они два раза обнаружили свое неверие в этот факт. Поэтому Господь обещает, в-третьих, посылать уверовавшим особые чудесные знамения, которые будут укреплять их в вере. Эти чудеса будут творить как апостолы, так и простые верующие. Последние же, видя, как творят чудеса их проповедники, будут убеждаться в истинности их послания Богом.

«Именем Моим», т.е. Моей силой (ср. Мк. 9 и др.).

«Новыми языками» (ср. Деян. 10:46, 19:6; 1 Кор. 12:10), т.е. языками, которых ранее они не знали.

«Брать змей» (стих 18). Пример этого см. в Деян. 28:3-6 и в истории Моисея (Исх.4:2-4).

«Смертоносное выпьют...» По одним преданиям в Эфесе, по другим – в Риме апостол Иоанн Богослов был принужден гонителями христианства выпить кубок с ядом, который нисколько не повредил его здоровью...

«Возложат руки на больных» (ср. Деян. 28 и сл.; Евр. 6:2; 1 Кор. 12:9; Иак. 5:14).

Мк.16:19. И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.

Мк.16:20. А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

«После беседования с ними...» Не тотчас после беседы за трапезой (стих 14), а спустя 40 дней по воскресении Своем Господь Иисус Христос вознесся на небо (см. Деян. 1:2-11) и воссел одесную Бога, т.е. и по вознесении Своем получил власть, равную с властью Бога Отца. Но через это Он сделался источником чудесных сил для Своих апостолов, которые пошли, согласно повелению Христа, проповедовать Евангелие по всему свету, совершая, где нужно, чудесные знамения (ср. 1 Кор. 1:6, 2:4).

О Подлинности заключения к Евангелию Марка (Мк. 16:9-20)

Подлинность, т.е. принадлежность этого раздела евангелисту Марку, подвергается библейской критикой серьезному подозрению. Основания для такого подозрения следующие.

1. Этого раздела не имеется в таких уважаемых кодексах, как Синайский и Ватиканский, и некоторых армянских, эфиопских и арабских переводах Евангелий. Точно так же Евсевий Кесарийский («Вопросы евангельские к Марину»: Eusebii Caesariensis, Quaestiones evangelicae ad Marinum, PG.22, c. 937, 19–33) говорит, что Евангелие от Марка во всех почти списках заканчивалось словами нашего 8-го стиха 16-й главы. То же почти свидетельствуют блаженный Иероним (письмо 120-е к Гедибии), святитель Григорий Нисский (2-я речь о Воскресении Христа) и некоторые другие.

2. Эти исторические основания подкрепляются и характером рассматриваемого отрывка. В нем критики вовсе не находят характерных для евангелиста Марка выражений («тотчас», «опять») и, напротив, находят достаточно такого, что совершенно чуждо Марку в языке и изложении. Поэтому-то новейшие критики считают этот раздел неподлинным, а Тишендорф в 8-м издании своего Нового Завета совсем исключил этот раздел из текста.

Но вышеприведенные основания недостаточны для того, чтобы утверждать, что стихи 9–20 16-й главы Евангелия Марка представляют добавление, сделанное каким-либо другим лицом, а не самим Марком. Во-первых, спорный раздел имеется во всех древних греческих кодексах Нового Завета (исключая Синайский и Ватиканский), а также в древнейших переводах – сирийском Пешитто, древнеиталийском и Вульгате. Далее, о нем знает святитель Ириней (Ириней Лионский. «Против ересей», III, 10, 6). Свидетельство же Евсевия, Иеронима и др. значительно ослабляется сообщением Виктора Антиохийского и многих бесед о том, что «палестинское Евангелие» имело этот раздел. Притом неестественно предположить, чтобы Евангелие Марка заканчивалось словами: «потому что (женщины) боялись». Дело в том, что событие Воскресения Христова представляло собой, несомненно, самый важный факт евангельской истории. Между тем значительность этого факта очень бы ослаблялась, если бы евангелист Марк ограничился только приведением свидетельства Ангела женщинам и ничего бы не сказал о явлении Христа по воскресении всем Его апостолам. Затем. Для объяснения отсутствия заключения к Евангелию Марка можно допустить одно из двух – если, конечно, признать более правильным свидетельство тех кодексов, где этого заключения не имеется, – или что заключение это бесследно затерялось, или же что Марк не сделал такого заключения, скончавшись в то время, когда ему еще приходилось дописывать свое Евангелие. Но оба эти предположения неприемлемы. Против второго говорит церковное предание, согласно которому Марк, окончив свое Евангелие в Риме, оставил этот город и отправился в Александрию, и там проповедовал (Евсевий Кесарийский, «Церковная история», 11, 16 и др. писатели). Из этого предания мы видим, что древней Церкви чужда была мысль о том, что Марк мог оставить свое Евангелие незаконченным. Что же касается первого предположения, то против него говорит невероятность такого окончания Евангелия, какое имеется в тех рукописях, где Евангелие кончается словами: «ибо они боялись». Но об этом сказано уже выше.

Что касается внутренних оснований, на которых основывает новейшая критика свое сомнение в подлинности последнего раздела Евангелия от Марка, то мы должны признать, что, действительно, не находим в этом разделе тех своеобразных черт стиля, какие вообще характеризуют евангелиста Марка, что здесь не встречается любимых Марком частиц «опять», «вдруг». Но нужно, с другой стороны, не упускать из внимания и того обстоятельства, что содержание этого раздела и не давало повода к употреблению указанных любимых Марком слов. Три явления Воскресшего изображены здесь в форме «лестницы», а эта форма Марку не чужда, и, с другой стороны, она требовала тех соединительных частиц (μετὰ ταῦτα и ὕστερον), которые он здесь употребляет вместо частицы «опять» (стихи 9, 12, 14). Также употребление глаголов ἀπιστεῖν и ἐφανερώθη, которые у Марка в других местах не встречаются, требуются здесь самим предметом повествования. Глагол ἀπιστεῖν мы находим также в Евангелии от Луки только в Лк. 24:11, 41 и глагол ἐφανερώθη в Евангелии от Иоанна только Ин. 21:1, именно в повествовании о явлениях Воскресшего. Глагол ἐθεάθη, также впервые употребленный здесь Марком (стих 11), является вполне точным обозначением созерцания людьми Воскресшего в Его прославленном теле. Трижды употребленный здесь Марком глагол πορεύεσθαι (стихи 10, 12, 15) также не может быть назван вполне чуждым Марку выражением, так как сложный глагол παραπορεύεσθαι употребляется им нередко (Мк. 2:23, 9:30, 11:20, 15:29). Притом этот глагол πορεύεσθαι является во всех трех случаях вполне подходящим термином. Остальные выражения, не встречающиеся прежде у Марка, или и не могли быть ранее употребляемы евангелистом (например, γλώσσαις λαλεῖ ν καιναῖς, – стих 15), или же представляют собой крайне незначительное отступление от встречающихся у Марка выражений (например, κόσμον ἅπαντα, стих 15, ср. с ὅλον τόν κόσμον в Мк. 15:36). Странным только представляется, что евангелист Марк употребляет в 9-м стихе выражение πρώτῃ σαββάτου – «в первый день недели», тогда как во 2-м стихе он употребляет о том же самом другое выражение τῇ μιᾷ σαββάτου. При этом выражение τὸ σάββατον в смысле «недели» у него, да и в других Евангелиях, не встречается, за исключением Лк. 18:12. Но и эта странность может быть объяснена тем, что в том кругу верующих, к которому принадлежал Марк, могло уже войти в употребление слово σάββατον в смысле «недели» и евангелист здесь употребил это, так сказать, новое выражение, тогда как во 2-м стихе употребляет другое, старое, параллельное выражение, которое, вероятно, употреблял апостол Петр, когда рассказывал Марку о Воскресении Христа.

Указывают еще на то, что евангелист упоминает об изгнании из Марии семи бесов (стих 9). «Зачем бы, – говорят, – Марку упоминать об этом, раз он уже сказал об этом прежде?» Но здесь это повторение весьма уместно. Евангелист хочет этим объяснить, почему Господь по Воскресении Своем явился именно, раньше чем другим, Марии Магдалине. Указывают затем на излишнюю краткость и неясность этого раздела. Но и раньше мы встречаем у Марка такое же краткое обозрение событий, именно, в рассказе о крещении и искушении Христа (Мк. 1:9-13), который, однако, критикой не признается неподлинным. Говорят еще, будто бы заключение Евангелия дает впечатление повествования, совершенно не имеющего отношения к предшествующему, оно будто бы возникло совершенно независимо от стихов 1–8 16-й главы. Но выражение 9-го стиха: «восстав же» (ἀναστάς δέ), напротив, говорит за то, что заключение писатель Евангелия намеревался поставить в связь с предыдущим. Он хочет сказать: «Доселе я говорил о Воскресении Христа, а теперь должен повествовать о Его явлениях».

С другой стороны, нельзя не отметить тех черт, имеющихся в заключении к Евангелию Марка, которые являются характерными вообще для всего Евангелия Марка. Так, в 9-м стихе евангелист опускает имя Иисус, как делает он и в других местах (Мк. 1:21, 2:1, 23, 3:1), называет учеников и последователей Христа: τοῖς μετ´ αὐτοῦ γενομένοις (стих 10), что напоминает собой выражение: οἱ παρ´ αὐτοῦ (Мк. 3:21), описывает порицание Христом «жестокосердия» учеников (стих 14), согласно с Мк. 6:52, 7:18, 13 и сл. Трудно сказать что-нибудь веское по вопросу о том, каким образом могло случиться то обстоятельство, что во многих древних кодексах заключение к Евангелию Марка оказалось опущенным. Может быть, некоторые переписчики намеренно его опустили, соблазняясь теми же соображениями, какие выставляет и новейшая критика...

Нужно заметить, что в некоторых древних кодексах вместо нашего заключения имеется более сокращенное, которое гласит: «а все, что им (женщинам) поручено было, они возвестили вкратце Петру и его сотоварищам. Потом же явился Иисус и послал Сам от восхода (солнца) до запада чрез них (т.е. через апостолов) святую и непрестающую проповедь о вечном спасении. Аминь». Есть еще краткое заключение к Евангелию Марка в сочинении блаженного Иеронима «Против Пелагия» (II, 15), представляющее собой продолжение 14-го стиха 16-й главы. Апостолы в этом заключении на упрек Господа в недостатке веры указывают на силу сатаны, от которого и просят Христа освободить их. Та же мысль проведена в памятнике христианской письменности, найденном в Египте в 1907 г. и известном под именем λογία. Здесь Христос в добавление к вышеприведенному у Иеронима говорит апостолам, что Он скоро поразит все враждебные силы. Понятно, что все эти заключения не имеют за себя никаких достаточных свидетельств в церковном предании.

В этой главе содержится краткое описание воскресения и вознесения Господа Иисуса, несущее радость и торжество всем верующим, кто в предыдущих главах сочувствовал и сострадал Христу.

I. Ангел возвещает о воскресении Христа женщинам, пришедшим к гробу с целью помазать Его тело, ст. 1-8.

II. Явление Христа Марии Магдалине и ее рассказ об этом ученикам, ст. 9-11.

III. Его явление двум ученикам, идущим в Еммаус, и их рассказ об этом братьям, ст. 12, 13.

IV. Его явление одиннадцати, которым Он поручил воздвигать Царство Свое в этом мире и для исполнения этого поручения дал им наставления и полномочия, ст. 14-18.

V. Его вознесение на небо, прилежание апостолов в их труде и одобрение его Богом, ст. 19,20.

Стихи 1-8 . С тех самых пор, как впервые была установлена суббота, не было субботы, подобной этой, о которой сообщается в первых строках этой главы, что она прошла: на протяжении всей этой субботы наш Господь Иисус лежал в гробе. Для Него это была суббота покоя, но суббота безмолвная, а для учеников - суббота печальная, проведенная в слезах и страхе. Никогда прежде храмовые служения не были так отвратительны Богу (хотя часто бывали таковыми), как теперь, когда руки первосвященников, руководящих ими, были залиты кровью, кровью Христа. Но вот, суббота уже позади, и первый день недели стал первым днем нового века. Здесь описывается:

I. Посещение гроба Господня добрыми женщинами, некогда сопровождавшими Его из любви к своему Учителю. В этом поступке проявилось не суеверие, а благочестие этих женщин. Они отправились из дома весьма рано, на рассвете, или раньше, однако либо путь был очень дальний, либо их что-то за- держало в пути, но гроба они достигли только к восходу солнца. Они купили ароматы и пришли не только за тем, чтобы оросить мертвое Тело слезами (ибо ничто не могло так обновить их печаль, как слезы), но и помазать его ароматами, ст. 1. Никодим купил огромное количество сухих ароматов, смирны и алоя, Иоан 19:39. Но эти добрые женщины не посчитали этого достаточным и купили благовонных масел, чтобы помазать Его. Примечание. Почтение, оказанное имени Христа другими людьми, не должно мешать и нам засвидетельствовать его Ему.

II. Их беспокойство о том, как отвалить камень, и устранение этого беспокойства, ст. 3, 4. И говорят между собою, когда еще шли и приближались к гробнице: кто отвалит нам камень от двери гроба?.. А он был весьма велик, больше, чем они могли сдвинуть с места даже объединенными усилия ми. Им надо было подумать об этом прежде, чем выйти из дома, и тогда здравый смысл подсказал бы им, что не следует идти к гробу, если не пойдет с ними тот, кто мог бы сдвинуть камень. Но существовала и другая трудность, гораздо большая первой, которую тоже нужно было бы преодолеть и о которой они ничего не знали, а именно: стража, поставленная охранять гроб; приди они к гробу раньше, чем эта стража успела в страхе разбежаться, они испугались бы ее. Но без заветная любовь к Христу влекла их к гробу; и посмотрите, как к моменту их прихода были удалены оба препятствия, и камень, о котором они знали, и стража, о которой не знали. Они увидели, что камень отвален, и это было первое, что удивило их.

Примечание. Движимые святой ревностью и усердно ищущие Христа непременно узнают, каким удивительным образом исчезают трудности с их пути и как, сверх их ожидания, приходит помощь свыше.

III. Заверение, данное им ангелом в том, что Господь Иисус воскрес из мертвых и оставил его у гроба, чтобы он рассказывал об этом всем, кто придет спрашивать о Нем.

1. Вошедши во гроб, по крайней мере, на небольшое расстояние, они увидели, что Тела Иисуса нет там, где они оставили его предыдущей ночью. Тот, Кто смертью Своей уплатил наш долг, Своим воскресением приобрел нам оправдание, ибо воскресение было достаточным законным и достаточным удостоверением того, что совершенное Им искупление было принято как отвечающее всем целям, для которых оно предназначалось, и что предмет спора устранен неопровержимым доказательством того, что Он Сын Божий.

2. Они увидели юношу, сидящего на правой стороне гроба. Ангел явился в облике человека, юноши, ибо ангелы, хотя и были сотворены в начале мира, не стареют, но всегда остаются совершенством красоты и силы, чего удостоятся и святые, когда станут, как Ангелы. Когда они вошли в гроб, он сидел на правой стороне, облеченный в белую одежду, спускающуюся до пят, в какую одеваются великие люди. Вид его по справедливости мог бы придать им мужества, но они ужаснулись. Так часто бывает, что из-за наших ошибок и недопонимания у нас вызывает ужас то, что должно бы быть великим утешением.

3. Он успокаивает их страхи, уверяя женщин, что случившееся должно вызывать у них восторг, а не трепет (ст. 6): Он же говорит им: не ужасайтесь... Примечание. Как ангелы радуются при обращении грешников, так же они радуются и при их утешении. «Не ужасайтесь, ибо:

(1) Вы верные друзья Иисуса Христа, поэтому, вместо того чтобы смущаться, вам следовало утешиться. Иисуса ищете Назарянина, распятого». Примечание. В исканиях Христа верующие души ищут Его, прежде всего, как распятого (1Кор 2:2), чтобы познать Его и участие в страданиях Его. Христос, вознесенный над землей, привлекает к Себе все народы. Христов крест - это знамя, к которому обращаются язычники.

Заметьте, он говорит об Иисусе как о распятом: «Это уже позади, все уже завершилось, вам не следует так долго задерживаться на печальных обстоятельствах Его распятия, чтобы не сделаться неспособными поверить в радостную весть о Его воскресении. Он был распят в немощи, однако это не могло помешать Ему воскреснуть в силе, поэтому вы, ищущие Его, не бойтесь, что не найдете Его». Он был распят, а теперь - прославлен; позор Его страданий не только не умаляет славы Его возвышения, но, наоборот, эта слава совершенно изглаживает весь позор Его страданий. Поэтому, войдя в Свою славу, Он никогда не скрывал Свои страдания никакой завесой и не стыдился говорить о Своем кресте. Ангел, возвестивший о воскресении Христа, называет Его Иисусом распятым. Он Сам признает (Отк 1:18): «И живый, и был мертв...». Он появляется на небе, сопровождаемый хвалой небесного воинства, в образе Агнца как бы закланного, Отк 5:6.

(2) «И потому для вас будет доброй вестью - услышать о том, что вместо помазания мертвого тела вы можете радоваться о Нем живом. Он воскрес, Его нет здесь, Он не мертв, но опять жив. Мы не можем пока показать Его вам, но позже вы увидите Его, а здесь вы можете посмотреть место, где Он был положен. Видите, Он ушел отсюда, не украденный врагами или друзьями, но воскресший».

4. Он повелевает им незамедлительно известить об этом учеников. Так они стали апостолами для апостолов, что было вознаграждением им за их любовь к Христу и преданность Ему, проявленную в сопровождении Его к месту распятия, потом к гробу и в посещении Его, когда Он был в гробе. Они первыми пришли и первыми удостоились получить радостную весть; никто другой из учеников не осмелился приблизиться к гробу или навести справки о Христе. Никто не пришел к Нему, кроме нескольких женщин, не способных даже отвалить камень. Так мала была опасность того, что ученики придут ночью, чтобы выкрасть Его тело.

(1) Они должны были рассказать ученикам, что Он воскрес. Для учеников это было мрачное время: их дорогой Учитель мертв и все их надежды и радости похоронены вместе с Ним в гробу. Они считали свое положение безнадежным и сами готовы были стать легкой добычей для своих врагов; они совершенно лишились присутствия духа, зашли в полный тупик, и каждый думал только о том, как спастись самом– . «О, скорее идите к ним, - сказал ангел, скажите, что их Учитель воскрес; это вернет им присутствие духа, оживотворит их и удержит от полного отчаяния». Отметим:

Христос не постыдился признать Своих бедных учеников; возвышение не заставило Его уклониться от них, ибо Он заранее позаботился, чтобы их о том известили.

Христос не настолько строг, чтобы подмечать ошибки тех, чьи сердца искренни перед Ним. Ученики трусливо оставили Его, а Он, тем не менее, заботится о них.

Тем, кто плачет о Господе Иисусе, будет подано своевременное утешение, Он найдет время явиться им.

(2) Они обязательно должны были сказать об этом Петру. Это обстоятельство особенно отмечается евангелистом Марком, о ком предполагают, что он писал под руководством Петра. Если это должно быть сказано ученикам, то в том числе и Петру, ибо, как знак раскаяния его в отречении от своего Учителя, он продолжал оставаться среди Его учеников; тем не менее его имя упоминается особо- скажите Петру,- потому что:

Эта добрая весть будет для него более желанной, нежели для других, ведь он скорбел о грехе, а для искренно кающегося грешника нет вести более желанной, чем весть о воскресшем Христе, так как Он воскрес для их оправдания.

Он может бояться, что радость этой благой вести ему не принадлежит. Если бы ангел сказал только: «Идите, скажите ученикам Его», то несчастный Петр мог бы сказать со вздохом: «Сомневаюсь, что я могу отнести себя к их числу, так как я отрекся от Него и заслуживаю того, чтобы и Он отрекся от меня». Чтобы такого не произошло, женщинам было сказано: «Идите к Петру и скажите ему, что и он, наравне с остальными, приглашен встречать Его в Галилее». Примечание. Искренне раскаявшемуся грешнику очень отрадно видеть Христа, и Христу очень отрадно видеть искренне раскаявшегося, ибо о нем радуются небеса.

(3) Они должны были напомнить им всем и лично Петру о встрече с Ним в Галилее, как Он сказал им, Мф 26:32. По пути в Галилею они будут иметь достаточно времени, для того чтобы прийти в себя и вспомнить, о чем Он так часто говорил им там - что Ему должно пострадать, умереть и в третий день воскреснуть, - тогда как находясь в Иерусалиме, среди чужих и врагов, они не смогли бы оправиться от охватившего их страха и успокоиться настолько, чтобы должным образом принять добрые вести. Отметим:

Все встречи Христа с учениками назначаются Им.

Христос никогда не забывает о том, что Он назначил, Он обязательно встретит Свой народ с обещанными благословениями на всяком месте, где наречено имя Его.

На все встречи с учениками Он приходит самым первым. Он предваряет вас.

IV. Известие, принесенное женщинами ученикам, ст. 8. Они быстро вышли и побежали от гроба к ученикам со всей поспешностью, на какую были способны, объятые трепетом и ужасом. Смотрите, какими врагами мы становимся самим себе и своему собственному покою, когда не размышляем о словах Христа и не растворяем их верой. Христос часто говорил им о том, что в третий день воскреснет; если бы они отнеслись с должным вниманием и доверием к Его словам, то пришли бы к гробу, ожидая встретить Его воскресшим, и известие об этом приняли бы с радостной уверенностью, а не с трепетом и ужасом. Получив повеление рассказать о воскресении Христа Его ученикам, чтобы те поведали о нем всему миру, они не сказали об этом никому другому, никому из встретившихся по пути, потому что боялись, боялись, что эта весть слишком хороша, чтобы быть правдой. Примечание. Страхи, тревожащие нашу душу, часто препятствуют нам совершать для Христа и людей то служение, на какое мы были бы способны, если бы в нас были сильны вера и радость веры.

Стихи 9-13 . Здесь мы имеем очень сжатое описание двух явлений Христа и сообщение о том, с каким недоверием ученики встретили известие о них.

I. Он явился Марии Магдалине, ей первой, в саду, о чем подробно повествует евангелист Иоанн, Иоан 20:14. Это была та Мария, из которой Он изгнал семь бесов, ей было много прощено, для нее было много сделано, и она много возлюбила; и именно ей Христос оказал честь первой увидеть Его воскресшим. Чем ближе мы льнем к Христу, тем скорее сможем увидеть Его и тем чаще будем видеть Его.

1. Она приносит весть о том, что видела, ученикам, и не только одиннадцати, но и остальным, бывшим с Ним, плачущим и рыдающим, ст. 10. Пришло время, о котором Христос говорил им, что они восплачут и возрыдают, Иоан 16:20. Плач и рыдание доказывали их огромную любовь к Христу и глубокое сознание понесенной ими утраты. Но, после того как они, плача, провели ночь или две, пришло утешение, как и обещал им Христос: Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше. Для плачущих учеников не могло быть вести лучше, чем весть о Христовом воскресении. И мы должны стремиться быть утешителями для плачущих, делясь с ними личным опытом, рассказывая им о том, как мы видели Христа.

2. Они не могли поверить принесенному ею известию. Они услышали, что Он жив и что она видела Его. Рассказ женщины был достаточно правдоподобным, и все же они не поверили. Они не говорили, что она сама все придумала или пыталась обмануть их; но они боялись, что она сама обманулась, что это было всего-навсего плодом ее воображения, ей только показалось, будто она видела Его. Если бы они верили частым предсказаниям, которые слышали из Его собственных уст, то не отнеслись бы так недоверчиво к ее сообщению.

II. Он явился двум ученикам, когда они шли в селение, ст. 12. Без сомнения, здесь упоминается то же событие, о котором подробно повествуется в Лук 24:13 и далее: о том, что произошло между Христом и двумя учениками, шедшими в Еммаус. Здесь говорится, что Он явился им в ином образе, не в той одежде, какую обычно носил. Он предстал перед ними в образе путешественника, в то время как в саду Он явился Марии в такой одежде, что она приняла Его за садовника. Однако в действительности Он имел Свой собственный облик, что видно из слов: глаза их было удержаны, так что они не узнали Его; когда же это ограничение было удалено от их глаз, они немедленно узнали Его, Лук 24:16-31.

1. Эти два очевидца добавили свое свидетельство для доказательства воскресения Христа: И те, возвратившись, возвестили прочим, ст. 13. Удостоверившись сами, они желали передать и братьям то же самое удостоверение, чтобы и они утешились вместе с ними.

2. Никто не отнесся к их словам с доверием: но и им не поверили. Они подозревали, что их обмануло зрение. В том, что доказательства воскресения Христа поступали так постепенно и принимались так осторожно, проявилась мудрость Провидения, благодаря этому впоследствии, когда апостолы, рискуя всем, проповедовали это учение, их свидетельство было более убедительным. У нас есть больше основания верить тем, кто сам уверовал не сразу; если бы ученики тотчас приняли все на веру, их можно было бы посчитать слишком доверчивыми и свидетельство их заслуживало бы меньшего внимания; но недоверие, проявленное ими поначалу, доказывает, что они не поверили услышанному до тех пор, пока не убедились полностью.

Стихи 14-18 . Здесь приводится:

I. Доказательство истинности воскресения Христа, которое Он дал Своим апостолам (ст. 14): когда все они были собраны вместе, Он Сам явился им, возлежавшим на вечери, что дало Ему возможность есть и пить с ними, для их полного удостоверения, см. Деян 10:41. И все же, явившись им, Он упрекал их за неверие и жестокосердие, ибо даже на общей встрече в Галилее иные усумнилисъ, как сказано в Мф 28:17. Примечание. Свидетельства истинности Евангелия настолько полны, что не принимающих их можно справедливо упрекнуть за неверие; оно обязано не слабости, или недостаточности, доказательств, а их жестокосердию, бесчувственности и тупости. Хотя они не видели Его до сих пор своими собственными глазами, Он справедливо упрекает их за то, что видевшим Его воскресшего не поверили. Возможно, отчасти это объяснялось гордостью их сердец, что они не поверили, ибо они думали: «Если бы Он действительно воскрес, то кому, как не нам, должен был бы оказать честь Своим явлением?» Если же Он, оставив их без внимания, явился сначала другим, то они не могут поверить, что это Он. Так, многие не веруют в учение Христа потому, что считают ниже своего достоинства доверять таким свидетелям и посланникам, каких избрал Он.

Заметьте, что в день великого суда недостаточно будет сказать в оправдание своего неверия, что мы не видели Его воскресшим, так как должны были верить свидетельству тех, кто действительно видел Его.

II. Поручение, которое Он дал им, чтобы они созидали Царство Его среди людей путем проповеди Его Евангелия благой вести о примирении человека с Богом через Посредника.

Заметьте:

1. Кому они должны были проповедовать Евангелие. До сих пор они были посылаемы только к погибшим овцам дома Израилева и им запрещалось ходить на путь к язычникам, заходить в города самарянские; но теперь их миссия расширяется и они наделяются властью идти по всему миру, во все уголки мира, обитаемого мира, и проповедовать Евангелие Христово всей твари, как иудеям, так и язычникам, каждому человеческому существу, способному принять его. «Расскажите им о Христе, о Его жизни, смерти и воскресении; объясните им их значение и цели, а также скажите им, какие привилегии имеют, или могут иметь, сыны человеческие во Христе, пригласите всех без исключения к участию в этих привилегиях. Это есть Евангелие. Да будет оно проповедано на всяком месте, каждому человеку». Эти одиннадцать человек не смогли бы одни проповедовать всему миру, тем более всей твари; но и они, и другие семьдесят учеников, которым надлежало в будущем присоединиться к ним, должны были рассеяться в разные стороны и повсюду нести с собой Евангелие. В те места, куда они не смогут пойти сами, им следует послать других. Короче говоря, делом всей их жизни должно стать распространение благой вести по всему миру, они должны нести ее со всем усердием и всей верностью, и не как развлекательную новость, но как торжественное послание Бога к людям, как средство, предназначенное для того, чтобы сделать их счастливыми. «Скажите всем, кому вы можете сказать, и велите им сказать другим; эта весть касается всех, поэтому должна быть принята всеми, так как она всех принимает».

2. В чем заключалась сущность Евангелия, которое им предстояло проповедовать (ст. 16): «Предложите миру жизнь и смерть, добро и зло. Покажите сынам человеческим, что все они находятся в несчастном и опасном положении, все они осуждены их царем, побеждены и порабощены их врагами». Это подразумевается под выражением спасен будет: они не нуждались бы в спасении, если бы не были погибшими. «Идите и скажите им:

(1) Что если они будут веровать в Евангелие и станут учениками Христа, если отрекутся от диавола, мира и плоти и посвятят себя Христу как своему пророку, священнику и царю и Богу во Христе как своему Богу по завету, и если докажут искренность своего посвящения постоянной верностью этому завету, то спасены будут от вины греха и его власти: он не будет господствовать над ними и не погубит их. Тот, кто является истинным христианином, будет спасен Христом». Крещение было установлено как ритуал посвящения, посредством которого принявшие Христа исповедовали свою принадлежность Ему. Но здесь подразумевается, скорее, сама сущность крещения, а не его внешний знак, ибо Симон волхв уверовал и крестился, но спасен не был, Деян 8:13. Здесь, вероятно, имеется в виду то же самое, что и в Рим 10:9: Если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься. То есть мы должны принять евангельские истины и согласиться на евангельские условия.

(2) «А кто не будет веровать, кто не примет свидетельства Божьего о Сыне Его, тот не может рассчитывать ни на какой другой путь спасения, он неизбежно погибнет; он осужден будет приговором пренебреженного им Евангелия, в дополнение к приговору нарушенного закона». И даже это является Евангелием, благой вестью, потому что ничто не может погубить человека, кроме неверия, которое есть грех против средства спасения. Д-р Уитби (Whitby) замечает здесь: «делающие из этого вывод, что дети верующих родителей не могут быть крещены, поскольку не могут верить, должны отсюда же сделать вывод, что они также не могут быть спасены; вера здесь требуется более для спасения, чем для крещения. Во второй половине стиха крещение не упоминается, потому что не просто недостаток крещения, а пренебрежение им подводит человека под осуждение, а иначе дети могли бы быть осуждены за ошибки и упущения родителей».

3. Какой силой они будут облечены для подтверждения учения, которое им предстояло проповедовать, ст. 17. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения... Это не означает, что эти знамения будут совершать все уверовавшие, но некоторые, те, кто будет заниматься распространением веры и приведением к ней других, ибо знамения предназначены для неверующих, 1Кор 14:22. Славе Евангелия и подтверждению истинности его очень содействовало то, что проповедники не только сами совершали чудеса, но и другим давали власть совершать их, эта сила сопровождала некоторых из уверовавших всюду, куда они приходили проповедовать. Эти чудеса они будут совершать именем Христа, тем самым именем, в которое они были крещены, посредством силы, исходящей из Него и получаемой посредством молитвы. Далее упоминаются некоторые конкретные знамения:

(1) Они будут изгонять бесов; эта сила наиболее часто, чем какая-либо другая, проявлялась среди христиан, и сохранялась она более продолжительное время, как следует из свидетельств Иустина Мученика, Оригена, Иринея, Тертуллиана и др., на которые ссылается в связи с этим местом Гротий (Grotius).

(2) Они будут говорить новыми языками, которых никогда не изучали и с которыми не были знакомы; это будет как чудом для подтверждения Евангелия (чудом для ума), так и средством для распространения его среди народов, которые его не слышали. Это избавляло проповедников от тяжелого труда изучения иностранных языков; кроме того, став чудесным образом знатоками языков, в совершенстве овладев ими со всеми их тонкостями, они могли как учить, так и воздействовать на души, и это располагало людей как к ним самим так и к их проповеди.

(3) Они будут брать змей. Это имело место в жизни и служении апостола Павла, когда он не потерпел никакого вреда от ехидны, повисшей на руке его, что иноплеменники признали великим чудом Деян 28:5,6. Им не повредят ни порождения ехиднины, среди которых они живут, ни злоба древнего змея.

(4) Если, принуждаемые своими гонителями, они выпьют смертоносное, не повредит им; примеры этого мы находим в истории Церкви.

(5) Они не только сами будут сохранены от вреда, но смогут делать добро и другим: возложат руки на больных, и они будут здоровы, подобно тому как множество людей получали здоровье через целительное прикосновение рук их Учителя. Многие из пресвитеров Церкви обладали этой силой, как следует из Иак 5:14, где говорится о том, что в знак этого чудесного исцеления они помазывали больного елеем во имя Господне. С какой уверенностью в успехе могли они идти, исполняя свое поручение, когда обладали подобными удостоверениями!

Стихи 19-20 . Здесь описывается,

1. Как Христос был принят в горнем мире (ст. 19): И так Господь, после беседования с ними (о том, что Он имел сказать ученикам Своим), вознесся на небо в облаке, о чем подробно говорится в Деян 1:9. Ему не просто открылся доступ в Царство небесное, но был оказан там торжественный прием. Он был принят, принят с торжеством, под громкие приветствия небесных воинств, и воссел одесную Бога, то есть занял положение покоя, ибо труд Его был уже завершен, и положение власти, ибо Он вступил теперь во владение Царством. Он воссел одесную Отца. Это указывает, что Он был вознесен до положения высшего достоинства и наделен неограниченной властью. Все, что Бог совершает для нас, дает нам или принимает от нас, все это Он делает через Своего Сына. Так Он был прославлен славою, которую имел прежде бытия мира.

2. Как Христос был принят в этом земном мире. Эти два факта, что Он был принят верою в мире и вознесен во славе, объединены в 1Тим 3:16.

(1) Здесь говорится о том, что апостолы усердно трудились для Него; они пошли и проповедовали везде, вблизи и вдали. И хотя проповедуемое ими учение было духовным и небесным, совершенно противоположным духу и взглядам этого мира, хотя оно встречало с его стороны сильное противодействие и не получало никакой поддержки и привилегий, все же проповедники его не боялись и не стыдились. Они так усердно распространяли Евангелие, что в течение немногих лет по всей земле прошел голос их, Рим 10:18.

(2) Здесь говорится также о том, как Бог мощной рукой содействовал им, посылал успех их труду, подкрепляя слово последующими знамениями:

Во-первых, чудесами, совершаемыми над телами людей, что было Божественной печатью, подтверждающей христианское учение, и,

Во-вторых, воздействием этого учения на их умы посредством Духа Божьего, Евр 2:4. Это были действительно знамения, последующие за словом, -преображение мира, уничтожение идолопоклонства, обращение грешников, утешение святых; эти знамения продолжают совершаться и сегодня, и, чтобы они больше и больше послужили к чести Христа и на благо человечества, евангелист молится и учит нас говорить аминь. Отче Небесный, так да святится имя Твое, и да приидет Царствие Твое.

IX. Воскресение Иисуса из мертвых (16:1-8) (Матф. 28:1-8; Лук. 24:1-12; Иоан. 20:1-10)

Повествования четырех евангелистов о воскресении Иисуса Христа несколько отличаются друг от друга в деталях (например: они указывают неодинаковое число женщин, пришедших ко гробу, да и имена этих женщин не всегда у них совпадают; не совпадают и число ангельских посланников, явившихся им, и реакция женщин на весть о воскресении Иисуса). Никто из евангелистов не описывает всех событий, связанных с воскресением; это естественно: в пределах достоверности они свободны были о чем-то говорить в общих чертах, а что-то выделять, подчеркивая разные аспекты одних и тех же явлений.

Эти расхождения объяснимы тем, что на свидетелей воскресения это уникальное событие не могло произвести идентичного впечатления, так что в несходстве их описаний - лишнее свидетельство в пользу того, что воскресение Иисуса Христа действительно имело место (Таблицу "Сорок дней от воскресения до вознесения" в Матф. 28:1-4).

А. Женщины приходят ко гробу (16:1-5)

Мар. 16:1 . Суббота (16 нисана) закончилась с заходом солнца, и началось воскресение (17 нисана). Вечером, после заката (16 нисана), женщины, присутствовавшие при распятии и погребении Иисуса (15:40,47), купили ароматы (ароматические масла), чтобы помазать Его (на следующее утро). Из этого можно заключить, что они не ожидали Его воскресения из мертвых (сравните 8:31; 9:31; 10:34).

Помазание тела покойника "ароматами" производилось не только с целью перебить запах разлагающегося тела; оно служило и символическим выражением любви и преданности умершему. У иудеев не было обычая бальзамировать умерших.

Мар. 16:2-3 . И весьма рано, в первый день недели (в воскресенье, 17 нисана) приходят ко гробу при восходе солнца. Значит, из дома они вышли еще затемно (Иоан. 20:1).

Две из них знали, что ко входу в пещеру привален камень (Мар. 15:47). Только Марк упоминает об озабоченности женщин тем, как этот камень отвалить. Очевидно, они не знали, что у гроба была поставлена стража, а вход в пещеру запечатан официальной печатью (Матф. 27:62-66).

Мар. 16:4-5 . Подходя к пещере, они сразу же заметили, что камень, который был весьма велик, отвален; очевидно, он лежал в стороне.

Женщины вошли в переднее отделение гробницы, за которым располагался погребальный склеп. И тут они с изумлением и испугом увидели юношу, сидевшего на правой стороне (по-видимому, перед входом в погребальный склеп). Сами эти необычные обстоятельства и то, как говорит о них евангелист а, главное, - сказанное этим "юношей" (стихи 6-7) - все свидетельствует о том, что Марк считал его ангельским посланником, хотя и называл "юношей", ибо за такового его приняли женщины. Белая одежда - символ его небесного происхождения и чистоты (сравните 9:3).

Лука (24:3-4) и Иоанн (20:12) говорят, что у гроба было два ангела (число, необходимое для подтверждения любого свидетельства; Втор. 17:6), но Марк, как и Матфей (28:5), упоминает лишь об одном ангеле.

Б. Ангельская весть (16:6-7)

Мар. 16:6 . Видя реакцию женщин, ангел призвал их прийти в себя, успокоиться: Не ужасайтесь, сказал он и объяснил им, искавшим Иисуса Назарянина, распятого, чтобы помазать Его тело (стих 1), что Он воскрес. (В греческом тексте глагол стоит в пассивном залоге: "Он был воскрешен", и это указывает на совершение акта воскрешения Богом, что неизменно подчеркивается в Новом Завете; Деян. 3:15; 4:10; Рим. 4:24; 8:11; 10:9; 1-Кор. 6:14; 15:15; 2-Кор. 4:14; 1-Пет. 1:21.) Тела Иисуса Христа не было там, где его положили; гробница была пуста!

Ангельской вестью Воскресший был отождествлен с Распятым; это была одна и та же историческая Личность. С тех пор и по сей день люди призываются верить этой вести, исшедшей от Бога. Пустая гробница подтвердила непреложность ее.

Мар. 16:7 . Затем женщинам было дано поручение: пойти и сказать ученикам Его и Петру, что Он предваряет (сравните с обещанием Иисуса в 14:28 и с тем же глаголом, употребленным там) их в Галилее. Только Марк добавляет слова "и Петру"; здесь они имеют значение в свете того, что большая часть "материала", включенного Марком в его Евангелие, была им получена от Петра. Но Петр выделен евангелистом не по этой причине и не в силу превосходства над другими учениками, а чтобы подчеркнуть, что Иисус простил его и продолжал числить среди Одиннадцати, несмотря на его трижды повторенное отречение от Учителя (14:66-72).

В Галилее ученикам впервые предстояло увидеть воскресшего Иисуса. Однако к сообщению женщин они отнеслись с недоверием, поскольку женщины по иудейскому закону не считались серьезными свидетелями; так что в Галилею ученики сразу не пошли. Иисусу потребовалось прежде явиться им в окрестностях Иерусалима, чтобы они убедились в истинности Его воскресения (Иоан. 20:19-29).

В. Реакция женщин на весть о воскресении Иисуса (16:8)

Мар. 16:8 . Вышедши они побежали от гроба, объятые трепетом и ужасом. Видимо, какое-то время они никому ничего не говорили (сравните Матф. 28:8), потому что боялись. Их реакция была подобна реакции Петра на горе Преображения (9:6). Их страх был вызван благоговением, охватившим их от сознания невидимого Божиего присутствия и от ощущения силы Его, проявившейся в воскресении Иисуса. Страх и благоговение переполняли их, заставляя молчать.

Некоторые богословы полагают, что на стих 8 Евангелие от Марка было закончено. Такое внезапное окончание в принципе соответствовало литературной манере этого автора. Касаясь тем страха и сильного удивления, он сплошь и рядом вдруг прерывает повествование. Вполне возможно, что и здесь он предоставил читателям благоговейно размышлять над значением пустой гробницы - в свете того, что сообщил ангельский посланник (продолжение комментариев на 16:9-20).

X. Эпилог и богословские споры вокруг него (16:9-20)

Последние 12 стихов Евангелия от Марка (16:9-20), известные как "продолженное окончание Евангелия от Марка", представляют один из самых спорных текстов в Новом Завете. Были ли они с самого начала включены в Евангелие самим Марком? В большинстве современных переводов Нового Завета на англ. язык к этой проблеме так или иначе привлекается внимание: либо стих 9 снабжается пояснением, либо, начиная с него, весь последующий текст печатается отдельно (с соответствующим примечанием), либо весь этот раздел печатается на полях.

Внешние источники говорят по этому поводу следующее: 1) Два наиболее ранних манускрипта (синайский и ватиканский, относящиеся к 4-му веку) этих стихов не содержат, однако после 8 стиха в них оставлено пустое место; видимо, переписчики знали о существовании стихов 9-20, но в рукописи, которую они переписывали, их не было. 2) В большинство других манускриптов (начиная с 5-го столетия, так же, как в некоторые более ранние версии), стихи 9-20 включены. 3) Несколько более поздних манускриптов (начиная с 7-го века) и ряд их вариантов содержат после стих 8 "укороченное окончание", явно не принадлежащее перу Марка, однако все они, за исключением одного, окачиваются стихом 20.

4) Отцы ранней Церкви - такие, как жившие во 2-м веке Иустин Мученик и Тациан, а также Ириней цитировали в своих работах стих 19 (что говорит в пользу включения всех этих стихов в текст Евангелия). С другой стороны, Евсевий (4 век) и Иероним (начало 5 века) говорили, что в известных им греческих манускриптах Евангелия от Марка стихи 9-20 отсутствуют. 5) В одной армянской рукописи 10-го столетия стихи 9-20 приписываются некоему пресвитеру Аристону (скорее - Аристиону, современнику Папия, жившего в 60-120 гг. по Р. Х.), который, как предполагают, был учеником апостола Иоанна. 6) Если Марк внезапно "оборвал" свой текст на стих 8, то понятно желание некоторых ранних переписчиков "дополнить" его соответствующей концовкой, взятой из других авторитетных источников. Но если стихи 9-20 все-таки являются частью оригинального текста, тогда трудно объяснить, почему многие ранние переписчики опустили их.

А вот о чем говорит текстологический анализ спорного текста: 1) При переходе от стих 8 к стих 9 бросается в глаза внезапная "смена" субъекта повествования: там речь шла о "женщинах", а здесь об Иисусе (хотя имя Его в греческом тексте не названо). 2) Мария Магдалина "вводится" в стихе 9 с пояснительным о ней замечанием, как будто о ней уже не говорилось прежде в 15:40,47 и 16:1. 3) Примерно третья часть греческих слов (несущих важную смысловую нагрузку) в стихах 9-20 не характерна для стиля Марка, т. е. эти слова или не употреблялись им раньше, или употреблены в несвойственной Марку манере.

4) Литературный стиль этого раздела опять-таки не характерен для Марка, чей греческий язык изобилует живыми подробностями. 5) Следовало бы ожидать, что Марк опишет явление Иисуса Его ученикам в Галилее (14:28; 16:7), но то явление Его, о котором говорится в стихах 9-20, имело место в Иерусалиме или поблизости от него. 6) То обстоятельство, что тексты Матфея и Луки "параллельны" тексту Марка до стиха 9, после чего между евангелистами наблюдаются заметные расхождения, по-видимому, говорит о том, что первоначально стихов 9-20 в Евангелии от Марка не было.

По причине вышесказанного толкователи этого Евангелия, в равной степени проницательные и добросовестные, сильно расходятся в своей оценке всех этих данных и нередко приходят к противоположным выводам. Те, кто включают эти стихи в текст Евангелия на том основании, что большинство ранних рукописей содержит их, а также на основании других "внешних" доказательств, должны найти какое-то веское объяснение тому, что текстологически этот отрывок заметно отличается от остального текста Марка.

Те же, кто исключают спорные стихи из его Евангелия, должны убедительно объяснить, почему в большинство древних манускриптов они все-таки были включены, как объяснить и то, почему Марк так внезапно прервал свое повествование на стих 8. Четыре возможных объяснения существует на этот счет: 1) Марк завершил свое Евангелие "соответствующим" образом, однако концовка была каким-то образом утеряна. 2) У Марка окончание было, но по неизвестным причинам и при неизвестных обстоятельствах оно было изьято из текста. 3) Марку почему-то не удалось закончить свое повествование, возможно, по причине скоропостижной смерти. 4) Марк сознательно окончил свое Евангелие на стих 8.

Первое и второе объяснения представляются маловероятными, хотя версия об "утере" окончания получила широкое распространение. Поскольку оригинал этого Евангелия был, по-видимому, написан на свитке, не на отдельных листах, то скорее затерялось бы начало его, а не конец, потому что конец рукописи при свертывании свитка оказывался внутри его. Если принять теорию "незавершенности" Евангелия от Марка, то наиболее убедительно прозвучит третье объяснение, хотя подтвердить его фактами не представляется возможным.

В свете того, что, по словам Марка, последователей Иисуса охватили "трепет и ужас" (стих 8), многие современные интерпретаторы склонны принять четвертое объяснение.

Окончательно решить эту проблему на основании известных нам данных, пожалуй, невозможно. В свете этого приемлемый подход к ней. вызывающий наименьшее число возражений, видится в следующем: а) Марк намеренно закончил свое Евангелие на 8-ом стихе и 6) стихи 9-20, хотя и написаны или составлены неизвестным христианским автором, являются исторически достоверными и по праву включены в Новозаветный канон (сравните с подобной же ситуацией в случае последней главы книги Второзакония).

Развивая данную точку зрения, можно прийти к следующему выводу: очень рано (возможно, вскоре после 100-го года) стихи 9-20 были кем-то дописаны, без какой-либо попытки со стороны писавшего "подделать" стиль и словарь Марка. Может быть, эти стихи явились кратким "извлечением" из всего, что говорилось о событиях после воскресения и как нашли они отражение в трех остальных Евангелиях; сохранившиеся в устной традиции, эти рассказы могли быть одобрены апостолом Иоанном, который в конце первого века был еще жив.

В таком случае эти данные могли быть "включены в процесс передачи" достаточно рано для того, чтобы получить одобрение Церкви и стать частью Новозаветного канона. Так или иначе, стихи 9-20 находятся в полном соответствии с остальной частью Писаний. Объединяющим же этот раздел "стержнем" является тема веры и неверия.

А. Три явления Иисуса Христа после Его воскресения (16:9-14)

В этом разделе говорится о трех явлениях воскресшего Иисуса Христа Его последователям - до того, как Он вознесся на небо (Таблицу "Сорок дней от воскресения до вознесения" в Матф. 28:1-4).

1. ЯВЛЕНИЕ МАРИИ МАГДАЛИНЕ И НЕДОВЕРИЕ УЧЕНИКОВ (16:9-11) (Иоан. 20:14-18)

Мар. 16:9-11 . Эти стихи внезапно возвращают нас к Марии Магдалине (возможно, она повторно приходила ко "гробу"), которой Иисус явился рано в то же самое утро (в воскресенье). Хотя до этого о ней уже упоминалось трижды (15:40,47; 16:1), здесь о ней говорится так, как будто речь о ней заходит впервые (объясняется, что это та самая Мария, из которой Иисус изгнал семь бесов; Лук. 8:2). Господь явился ей первой, т. е. перед ней первой сделался видимым. Из этого напрашивается вывод, что в Его новом теле после воскресения людям не дано было видеть Его, пока Он по Своей воле не "делал Себя" видимым для них (Лук. 24:16,31).

Мария пошла и возвестила бывшим с Ним (такое определение последователей Иисуса ни ранее у Марка ни в других Евангелиях не встречаем), что она видела Его. Возможно, здесь подразумеваются все вообще, кто так или иначе был "причастен" к Иисусу, а не только Одиннадцать. Определение плачущим и рыдающим (о Его смерти) тоже встречается лишь в этом месте.

Услышавши, что Он жив, и она видела (здесь греческое слово "етеате", нигде больше у Марка не встречающееся) Его, они не поверили (глагол епистесан, которого тоже нет в других местах) ее сообщению (Лук. 24:11). Вероятно, вскоре после этого Иисус явился двум другим женщинам - в подтверждение ангельской вести - и повелел им сказать об этом Его ученикам (сравните Матф. 28:1, 9-10).

2. ЯВЛЕНИЕ ИИСУСА ДВУМ УЧЕНИКАМ И НЕВЕРИЕ ОСТАЛЬНЫХ (16:12-13)

Мар. 16:12-13 . В этих стихах кратко передана история о двух учениках, шедших в Еммаус (Лук. 24:13-35). Слова двум из них говорят о том, что эти двое были из числа не поверивших сообщению Марии (Мар. 16:10-11). Итак, Иисус явился им в ином образе… на дороге, когда они шли в Еммаус. Это может означать, что Он появился перед ними не в том виде, что перед Марией Магдалиной, или, что более вероятно, не таким, каким они знали и видели Его до распятия. Когда эти ученики, возвратившись, возвестили прочим ученикам, то и им тоже не поверили. По-видимому, несмотря на утверждения очевидцев (сравните Лук. 24:34), ученики поначалу думали, что являющийся после распятия Христос - не что иное, как привидение (сравните Лук. 24:37).

3. ЕГО ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТИ И УПРЕК ИМ ЗА НЕВЕРИЕ (16:14) (ЛУК. 24:36-49; ИОАН. 20:19-25)

Мар. 16:14 . Наконец (в греческом тексте здесь стоит наречие в сравнительной степени - хистерон, нигде более у Марка не встречающееся), возможно, в тот же день, Иисус явился всем одиннадцати, когда они ужинали (как это можно заключить из Лук. 24:41-43), и упрекал (в греческом тексте - глагол онейдисен, весьма сильно звучащий, который нигде больше по отношению к Иисусу не употребляется) их за неверие и жестокосердие, что отказались поверить видевшим Его воскресшего.

Слыша о воскресении Иисуса Христа (пусть и не видя Его своими глазами), ученикам необходимо было поверить свидетельству очевидцев - как необходимо это всем жившим и живущим после них, которых достигает проповедь о Нем.

Б. Поручение Иисуса Его последователям (16:15-18) (Матф. 28:16-20)

Мар. 16:15 . Затем Иисус сказал одиннадцати апостолам: Идите по всему (в греческом тексте это последнее слово эмфатически выделено) миру и проповедуйте (буквально - "провозглашайте") Евангелие всей твари (всему творению, т. е. всем людям).

Мар. 16:16 . Услышав благую весть и поверив ей (кто будет веровать), и приняв в знак этого крещение (и креститься; в оригинальном тексте сказано: "каждый, кто уверовал и принял крещение"), человек получит (подразумевается - от Бога) спасение (сравните толкование на 13:13) от духовной смерти, являющейся наказанием за грех. По-гречески особенно наглядно выражена та мысль, что внутреннее принятие евангельской вести верою и внешнее проявление этой веры через водное крещение - тесно взаимосвязаны между собою.

Вторая половина этого стиха строится по принципу контраста: а кто не будет веровать (в Евангелие), осужден будет Богом в день страшного суда (сравните 9:43-48). Основанием для осуждения явится отсутствие веры, а не несоблюдение того или иного ритуала. О крещении во второй части стиха не упоминается, поскольку, само собой разумеется, что не имеющему веры в себе нет смысла исповедовать ее публично во внешнем акте, каким является водное крещение. Таким образом единственным обязательным условием получения Божьего спасения является вера в Него (Рим. 3:21-28; Еф. 2:8-10).

Мар. 16:17-18 . В этих стихах перечислены пять знамений, которые будут сопутствовать уверовавшим (толкование на 8:11). Имеются в виду сверхъестественные явления, призванные подтвердить, что весть, передаваемая апостолами, исходит от Бога (16:20). Не личную веру каждого из первых христиан удостоверяли "знамения", а ту веру, которую они провозглашали миру. В свете этого, а также с учетом исторических свидетельств, есть основания полагать, что как норма упомянутые знамения действовали лишь в апостольское время (2-Кор. 12:12; Евр. 2:3-4).

Итак, способность творить чудеса во имя Иисуса Христа давалась верующим в интересах успешного исполнения ими порученной им миссии (Мар. 16:15). Они получали способность изгонять бесов, демонстрируя этим победу Иисуса над сатаною. Двенадцать (6:13) и Семьдесят уже делали это ранее, и эта способность продолжала проявляться в дни жизни апостолов (Деян. 8:7; 16:18; 19:15-16).

Господь обещал им, что они смогут говорить новыми языками, имея, вероятно, в виду, что они, в случае необходимости, чудесным образом заговорят на неизвестных им прежде иностранных языках. Это и произошло в день Пятидесятницы (Деян. 2:4-11) и затем повторялось в первоапостольской Церкви (Деян. 10:46; 19:6; 1-Кор. 12:10; 14:1-24).

На основании греческого текста можно судить, что стих 18а и 18б звучали как условные придаточные предложения, что в русском тексте передано лишь в 18б; по-видимому, правильнее это место было бы прочитать так: "и если их заставят брать змей, и если заставят пить смертоносное (яд), не повредит им".

Это обещание Божией защиты, чудесного "иммунитета", видимо, предполагало случаи, когда гонители будут принуждать верующих брать в руки ядовитых змей, пить яд и т. п. Оно не распространяется на те случаи, когда люди сознательно и добровольно стали бы делать подобные вещи (в раннехристианской Церкви такая "практика" и не была известна). Когда на острове Мальта на руке у Павла повисла смертоносная змея (Деян. 28:3-5), то он вышел невредимым из этой опасной ситуации, возникшей не по его инициативе. Однако других подобных примеров в Новом Завете не встречаем.

Последним в ряду "удостоверяющих знамений", перечисленных Христом, было исцеляющее наложение рук на больных. Об этом упоминается и в Деян. 28:8; известно, что дар исцелений практиковался в ранней Церкви (1-Кор. 12:30).

В. Вознесение Иисуса и продолжение служения Его учеников (16:19-20) (Лук. 24:50-51; Деян. 1:9-11)

Мар. 16:19-20 . Эти стихи состоят из двух взаимосвязанных частей. В стихе 19 говорится о Господе, Который, завершив Свое земное служение после воскресения (на протяжении 40 дней - Деян. 1:3), вознесся (в англ. тексте - "был вознесен", подразумевается - Богом Отцом) на небо, где воссел одесную Бога, т. е. занял соответствующее Ему славное место (толкование на Мар 12:36-37а). Реальность совершившегося вскоре получила подтверждение в видении христианского первомученика Стефана (Деян. 7:56). В определенном смысле на этом служение Иисуса Христа на земле закончилось.

Но в другом смысле оно продолжалось (стих 20) - через Его учеников, которые пошли (из Иерусалима) и проповедывали (буквально - "провозглашали") Евангелие везде. "Господь продолжал работать с ними" (так сказано в англ. тексте); в русском же это передано как "они… проповедывали… при Господнем содействии". Это, в частности, выражалось и в том, что их слова (евангельскую весть) Он подкреплял знамениями (сравните Евр. 2:3-4).

Дело провозглашения благой вести на земле продолжается и сегодня последователями Иисуса Христа, которым, как и тогда, содействует Сам воскресший Господь.

Loading...Loading...